# Lithuanian translation of Decisions (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Decisions (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Closed"
msgstr "Uždara"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Voting"
msgstr "Balsavimas"
msgid "Always"
msgstr "Visada"
msgid "Vote"
msgstr "Balsuoti"
msgid "January"
msgstr "Sausis"
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
msgid "March"
msgstr "Kovas"
msgid "April"
msgstr "Balandis"
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
msgid "June"
msgstr "Birželis"
msgid "July"
msgstr "Liepa"
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
msgid "October"
msgstr "Spalis"
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Choices"
msgstr "Pasirinkimai"
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count balsas"
msgstr[1] "@count balsai"
msgstr[2] "@count[2] balsų"
msgid "Votes"
msgstr "Balsai"
msgid "Add user"
msgstr "Pridėti narį"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
msgid "Show individual votes"
msgstr "Rodyti individualius balsus"
msgid "Reset votes"
msgstr "Anuliuoti balsus"
msgid "After user has voted"
msgstr "Po vartotojo balsavimo"
msgid "After voting has closed"
msgstr "Po apklausos uždarymo"
msgid "You must fill in at least two choices."
msgstr "Turite užpildyti bent du pasirinkimus"
msgid "Voter"
msgstr "Balsuotojas"
msgid "Visitor"
msgstr "Svečias"
msgid "Cancel your vote"
msgstr "Atšaukti savo balsą"
msgid "Your vote was registered."
msgstr "Jūsų balsas užregistruotas"
msgid "Your vote was canceled."
msgstr "Jūsų balsas atšauktas"
msgid "cancel own vote"
msgstr "atšaukti savo balsą"
msgid "inspect all votes"
msgstr "tikrinti visus balsus"
msgid "At least one choice must be selected."
msgstr "Reikia pasirinkti bent vieną variantą"
msgid "Choice @n"
msgstr "Pasirinkimai @n"
msgid "Percentage (%)"
msgstr "Procentai (%)"
