# Turkish translation of Decision Tree (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Decision Tree (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
msgid "Question"
msgstr "Soru"
msgid "Generate"
msgstr "Oluştur"
msgid "Decision Tree"
msgstr "Karar Ağacı (Decision Tree)"
msgid "Decision Tree question"
msgstr "Karar Ağacı sorusu"
msgid "Decision tree question is a question to categorize nodes."
msgstr ""
"Karar ağacı sorusu, düğümleri sınıflandırmak için bir "
"sorudur."
msgid "Exclude this content"
msgstr "Bu içeriği hariç tut"
msgid ""
"Enable this option to exclude this content from this decision tree "
"while still keeping the answers in the database."
msgstr ""
"Yanıtları veritabanında tutmayı sürdürmekle birlikte, bu "
"içeriği bu karar ağacının dışında tutmak için, bu seçeneği "
"etkinleştirin."
msgid "Enable Decision Tree"
msgstr "Karar Ağacını Etkinleştir"
msgid "Enable nodes of this content type to appear in decision trees."
msgstr ""
"Bu içerik türüne ait düğümlerin karar ağaçlarında "
"gözükmelerini sağlar."
msgid "create decision tree questions"
msgstr "karar ağacı soruları oluştur"
msgid "edit decision tree questions"
msgstr "karar ağacı sorularını düzenle"
msgid "delete decision tree questions"
msgstr "karar ağacı sorularını sil"
msgid "assign decision tree questions"
msgstr "karar ağacı soruları ata"
msgid "view decision tree"
msgstr "karar ağacını gör"
msgid "administer decision tree"
msgstr "karar ağacını yönet"
