# Polish translation of DBTNG (6.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DBTNG (6.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-04 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "DBTNG"
msgstr "DBTNG"
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "Baza danych używa kodowania UTF-8."
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"Nie można określić czy kodowanie bazy danych zostało ustawione na "
"UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL zakończył inicjalizację."
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"Prawidłowe ustawienie Drupala z istniejącą bazą danych jest "
"niemożliwe. Należy zrewidować wszystkie błędy."
msgid "Table %name already exists."
msgstr "Tabela %name już istnieje."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table doesn't exist."
msgstr ""
"Nie mogłem zmienić nazwy z %table na %table_new: tabela %table nie "
"istnieje."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table_new already exists."
msgstr ""
"Nie mogłem zmienić nazwy z %table na %table_new: tabela %table_new "
"już istnieje."
msgid "Cannot add field %table.%field: table doesn't exist."
msgstr "Nie mogłem dodać pola %table.%field: tabela nie istnieje."
msgid "Cannot add field %table.%field: field already exists."
msgstr "Nie mogłem dodać pola %table.%field: pole już istnieje."
msgid "Cannot set default value of field %table.%field: field doesn't exist."
msgstr ""
"Nie mogłem ustawić domyślnej wartości dla pola %table.%field: pole "
"nie istnieje."
msgid ""
"Cannot remove default value of field %table.%field: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"Nie mogłem usunąć domyślnej wartości dla pola %table.%field: pole "
"nie istnieje."
msgid "Cannot add primary key to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"Nie mogłem dodać klucza głównego dla tabeli %table: tabela nie "
"istnieje."
msgid "Cannot add primary key to table %table: primary key already exists."
msgstr ""
"Nie mogłem dodać klucza głównego dla tabeli %table: klucz główny "
"już istnieje."
msgid "Cannot add unique key %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"Nie mogłem utworzyć klucza unikalnego %name dla tabeli %table: "
"tabela nie istnieje."
msgid ""
"Cannot add unique key %name to table %table: unique key already "
"exists."
msgstr ""
"Nie mogłem utworzyć klucza unikalnego %name dla tabeli %table: klucz "
"unikalny już istnieje."
msgid "Cannot add index %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"Nie mogłem utworzyć indeksu %name dla tabeli %table: tabela nie "
"istnieje."
msgid "Cannot add index %name to table %table: index already exists."
msgstr ""
"Nie mogłem utworzyć indeksu %name dla tabeli %table: indeks już "
"istnieje."
msgid ""
"Cannot change the definition of field %table.%name: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"Nie mogłem zmienić ustawień dla pola %table.%name: pole nie "
"istnieje."
msgid ""
"Cannot rename field %table.%name to %name_new: target field already "
"exists."
msgstr ""
"Nie można zmienić nazwy pola %table.%name na %name_new: pole "
"docelowe już istnieje."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"Wersja PHP z której korzystasz ma problemy z PostgreSQL. Musisz "
"zaktualizować PHP do wersji 5.2.11, 5.3.1 lub nowszej."
msgid "Invalid merge query: no conditions"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie scalające: brak warunków"
msgid "MySQL, MariaDB, or equivalent"
msgstr "MySQL, MariaDB lub równoważne"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Database file"
msgstr "Plik bazy danych"
msgid ""
"The absolute path to the file where @drupal data will be stored. This "
"must be writable by the web server and should exist outside of the web "
"root."
msgstr ""
"Ścieżka bezwzględna do pliku, gdzie będą zapisane dane @drupal. "
"Musi mieć uprawnienia pliku umożliwiające zapisywanie przez serwer "
"www i powinien być przechowywany poza katalogiem głównym serwisu."
msgid "The directory you specified is not writable by the web server."
msgstr ""
"Uprawnienia podanego katalogu nie pozwalają na zapisywanie przez "
"serwer."
msgid ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
msgstr ""
"Aktualna wartość ustawienia %setting to '%current_value', ale "
"powinno to być '%needed_value'. Można to zmienić uruchamiając "
"następujące zapytanie: !query"
