# Spanish translation of DBTNG (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DBTNG (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-02 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "La base de datos está codificada en UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"Drupal no pudo determinar si la codificación de la base de datos "
"está establecida como UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "Se ha inicializado PostgreSQL."
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"Drupal no se pudo configurar correctamente con la base de datos "
"existente. Revise cualquier error."
msgid "Table %name already exists."
msgstr "La tabla %name ya existe."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table doesn't exist."
msgstr ""
"No se pudo renombrar %table como %table_new: la tabla %table no "
"existe."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table_new already exists."
msgstr ""
"No se pudo cambiar el nombre de %table a %table_new: La tabla "
"%table_new ya existe."
msgid "Cannot add field %table.%field: table doesn't exist."
msgstr "No se pudo añadir el campo %table.%field: La tabla no existe."
msgid "Cannot add field %table.%field: field already exists."
msgstr "No se pudo añadir el campo %table.%field: El campo ya existe."
msgid "Cannot set default value of field %table.%field: field doesn't exist."
msgstr ""
"No se pudo establecer el valor predeterminado del campo %table.%field: "
"el campo no existe."
msgid ""
"Cannot remove default value of field %table.%field: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"No se puedo eliminar el valor predeterminado del campo %table.%field: "
"el campo no existe."
msgid "Cannot add primary key to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"No se pudo añadir la clave principal a la tabla %table: la tabla no "
"existe."
msgid "Cannot add primary key to table %table: primary key already exists."
msgstr ""
"No se pudo añadir una clave primaria a la tabla %table: La clave "
"primaria ya existe."
msgid "Cannot add unique key %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"No se pudo añadir la clave única %name a la tabla %table: La tabla "
"no existe."
msgid ""
"Cannot add unique key %name to table %table: unique key already "
"exists."
msgstr ""
"No se pudo añadir la clave única %name a la tabla %table: Ya existe "
"una clave única."
msgid "Cannot add index %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"No se pudo añadir el índice %name a la tabla %table: la tabla no "
"existe."
msgid "Cannot add index %name to table %table: index already exists."
msgstr ""
"No se pudo añadire el índice %name a la tabla %table: El índice ya "
"existe."
msgid ""
"Cannot change the definition of field %table.%name: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"No se pudo modificar la definición del campo %table.%name: el campo "
"no existe."
msgid ""
"Cannot rename field %table.%name to %name_new: target field already "
"exists."
msgstr ""
"Imposible renombrar el campo %table.%name como %name_new: el campo ya "
"existe."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"La versión de PHP que está usando tiene problemas conocidos con "
"PostgreSQL. Necesita actualizar PHP a 5.2.11, 5.3.1 o mayor."
msgid "Invalid merge query: no conditions"
msgstr "Consulta de unión no válida: sin condiciones"
msgid "MySQL, MariaDB, or equivalent"
msgstr "MySQL, MariaDB o equivalente"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Database file"
msgstr "Archivo de base de datos"
msgid ""
"The absolute path to the file where @drupal data will be stored. This "
"must be writable by the web server and should exist outside of the web "
"root."
msgstr ""
"La ruta absoluta al archivo donde los datos de @drupal serán "
"almacenados. Este debe ser tener permisos de escritura para el "
"servidor web y debería existir fuera de la raíz web."
msgid "The directory you specified is not writable by the web server."
msgstr ""
"El directorio que especificó no tiene permisos de escritura para el "
"servidor web."
msgid ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
msgstr ""
"El ajuste de configuración %setting está actualmente en "
"'current_value%', pero debe ser '%needed_value'. Puede cambiarlo "
"ejecutando la siguiente consulta: !query"
