# Czech translation of DBTNG (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DBTNG (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "Databáze je kódována v UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"Drupal nemůže určit, zda kódování databáze bylo nastaveno na "
"UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "PostgreSQL se samo inicializovalo."
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"Drupal nemůže být s existující databází správně nastaven. "
"Odstraňte chyby."
msgid "Table %name already exists."
msgstr "Tabulka %name již existuje."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table doesn't exist."
msgstr "Nelze přejmenovat %table na %table_new: tabulka %table neexistuje."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table_new already exists."
msgstr ""
"Nelze přejmenovat %table na %table_new: tabulka %table_new již "
"existuje."
msgid "Cannot add field %table.%field: table doesn't exist."
msgstr "Nelze přidat sloupec %table.%field: tabulka neexistuje."
msgid "Cannot add field %table.%field: field already exists."
msgstr "Nelze přidat pole %table.%field: pole již existuje."
msgid "Cannot set default value of field %table.%field: field doesn't exist."
msgstr "Nelze nastavit výchozí hodnotu pole %table.%field: pole neexistuje."
msgid ""
"Cannot remove default value of field %table.%field: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"Nelze odstranit implicitní hodnotu sloupce %table.%field: sloupec "
"neexistuje."
msgid "Cannot add primary key to table %table: table doesn't exist."
msgstr "Nelze přidat primární klíč do tabulky %table: tabulka neexistuje."
msgid "Cannot add primary key to table %table: primary key already exists."
msgstr ""
"Nelze přidat primární klíč do tabulky %table: primární klíč "
"již existuje."
msgid "Cannot add unique key %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"Nelze přidat unikátní klíč %name do tabulky %table: tabulka "
"neexistuje."
msgid ""
"Cannot add unique key %name to table %table: unique key already "
"exists."
msgstr ""
"Nelze přidat unikátní klíč %name do tabulky %table: unikátní "
"klíč již existuje."
msgid "Cannot add index %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr "Nelze přidat index %name do tabulky %table: tabulka neexistuje."
msgid "Cannot add index %name to table %table: index already exists."
msgstr "Nelze přidat index %name do tabulky %table: index již existuje."
msgid ""
"Cannot change the definition of field %table.%name: field doesn't "
"exist."
msgstr "Nelze změnit definici sloupce %table.%name: sloupec neexistuje."
msgid ""
"Cannot rename field %table.%name to %name_new: target field already "
"exists."
msgstr ""
"Nelze přejmenovat sloupec %table.%name na %name_new: výsledný "
"sloupec již existuje."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"Použitá verze PHP má známé potíže s PostgreSQL. Je nutné "
"aktualizovat na PHP 5.2.11, 5.3.1 nebo vyšší."
msgid "Invalid merge query: no conditions"
msgstr "Neplatný slučovací dotaz: chybí podmínky"
msgid "MySQL, MariaDB, or equivalent"
msgstr "MySQL, MariaDB, nebo ekvivalentní"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
msgid "Database file"
msgstr "Databázový soubor"
msgid ""
"The absolute path to the file where @drupal data will be stored. This "
"must be writable by the web server and should exist outside of the web "
"root."
msgstr ""
"Absolutní cesta k souboru, kde budou @drupal data uložena. Soubor "
"musí být zapisovatelný pro webový server a měl by být uložen "
"mimo webový kořen."
msgid "The directory you specified is not writable by the web server."
msgstr "Složka, kterou jste uvedli, není zapisovatelná pro webový server."
msgid ""
"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
"!query"
msgstr ""
"Nastavení %setting je aktuálně nastaveno na '%current_value', ale "
"musí být '%needed_value'. Změňte to spuštěním následujícího "
"dotazu: !query."
