# Catalan translation of DBTNG (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DBTNG (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 02:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 15:34+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Database is encoded in UTF-8"
msgstr "La base de dades està codificada en UTF-8"
msgid ""
"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
"UTF-8"
msgstr ""
"El Drupal no ha pogut determinar la codificació de la base de dades i "
"s'ha establert a UTF-8"
msgid "PostgreSQL has initialized itself."
msgstr "S'ha inicialitzat el PostgreSQL"
msgid ""
"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
"any errors."
msgstr ""
"El Drupal no s'ha pogut instal·lar correctament a la base de dades "
"existent. Reviseu qualsevol error."
msgid "Table %name already exists."
msgstr "Ja existeix la taula %name."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table doesn't exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut reanomenar %table a %table_new: la taula %table no "
"existeix."
msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table_new already exists."
msgstr ""
"No s'ha pogut reanomenar %table a %table_new: la taula %table ja "
"existeix."
msgid "Cannot add field %table.%field: table doesn't exist."
msgstr "No s'ha pogut afegir el camp %table.%field: la taula no existeix."
msgid "Cannot add field %table.%field: field already exists."
msgstr "No s'ha pogut afegir el camp %table.%field: el camp ja existeix."
msgid "Cannot set default value of field %table.%field: field doesn't exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir un valor predeterminat pel camp %table.%field: "
"el camp no existeix."
msgid ""
"Cannot remove default value of field %table.%field: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar el valor predeterminat del camp %table.%field: "
"el camp no existeix."
msgid "Cannot add primary key to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir la clau primària a la taula %table: la taula no "
"existeix."
msgid "Cannot add primary key to table %table: primary key already exists."
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir la clau primària a la taula %table: la clau "
"primària ja existeix."
msgid "Cannot add unique key %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir la clau única %name a la taula %table: la "
"taula no existeix."
msgid ""
"Cannot add unique key %name to table %table: unique key already "
"exists."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir la clau única %name a la taula %table: la clau "
"única ja existeix."
msgid "Cannot add index %name to table %table: table doesn't exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir l'índex %name a la taula %table: la taula no "
"existeix."
msgid "Cannot add index %name to table %table: index already exists."
msgstr ""
"No s'ha pogut establir l'índex %name a la taula %table: l'índex ja "
"existeix."
msgid ""
"Cannot change the definition of field %table.%name: field doesn't "
"exist."
msgstr ""
"No s'ha pogut canviar la definició del camp %table.%name: el camp no "
"existeix."
msgid ""
"Cannot rename field %table.%name to %name_new: target field already "
"exists."
msgstr ""
"No s'ha pogut reanomenar el camp %table.%name a %name_new: el camp "
"destí ja existeix."
msgid ""
"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
msgstr ""
"La versió del PHP que esteu utilitzant té problemes coneguts amb "
"PostreSQL. Heu d'actualitzar el PHP a la versió 5.2.11, 5.3.1 o "
"superior."
