# Slovak translation of Date (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2017 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-12 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuté"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Feed"
msgstr "Kanál správ"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Description field"
msgstr "Popis"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Blank"
msgstr "Prázdne"
msgid "Time increment"
msgstr "Krokovanie času"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "remove"
msgstr "odstrániť"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová známka"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavenie bolo uložené."
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Input format"
msgstr "Vstupný formát"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrikaa/Alžír"
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Káhira"
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Chartún"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadišo"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "AfrikaNairobi"
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripolis"
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"
msgid "America/Atka"
msgstr "Amerika/Atka"
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"
msgid "America/Ensenada"
msgstr "Amerika/Ensenada"
msgid "America/Fort_Wayne"
msgstr "Amerika/Fort_Wayne"
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamajka"
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
msgid "America/Knox_IN"
msgstr "Amerika/Knox_IN"
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
msgid "America/Porto_Acre"
msgstr "Amerika/Porto_Acre"
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"
msgid "America/Virgin"
msgstr "Amerika/Virgin"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktída/Casey"
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktída/Davis"
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktída/DumontDUrville"
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktída/Mawson"
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktída/McMurdo"
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktída/Palmer"
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktída/Južný_pól"
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktída/Syowa"
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktída/Vostok"
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktída/Longyearbyen"
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Ázia/Aden"
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Ázia/Almaty"
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Ázia/Amman"
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Ázia/Anadyr"
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Ázia/Aqtau"
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Ázia/Aqtobe"
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Ázia/Ashgabat"
msgid "Asia/Ashkhabad"
msgstr "Ázia/Ašchabád"
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Ázia/Bagdád"
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Ázia/Bahrain"
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Ázia/Baku"
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Ázia/Bangkok"
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Ázia/Bejrút"
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Ázia/Bishkek"
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Ázia/Brunei"
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Ázia/Calcutta"
msgid "Asia/Chungking"
msgstr "Ázia/Chungking"
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Ázia/Colombo"
msgid "Asia/Dacca"
msgstr "Ázia/Dacca"
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Ázia/Damascus"
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Ázia/Dhaka"
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Ázia/Dili"
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Ázia/Dubai"
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Ázia/Dushanbe"
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Ázia/Gaza"
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Ázia/Harbin"
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Ázia/Hong_Kong"
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Ázia/Hovd"
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Ázia/Irkutsk"
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Ázia/Istanbul"
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Ázia/Jakarta"
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Ázia/Jayapura"
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Ázia/Jerusalem"
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Ázia/Kábul"
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Ázia/Kamčatka"
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Ázia/Karachi"
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Ázia/Kashgar"
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Ázia/Katmandu"
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Ázia/Krasnojarsk"
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Ázia/Kuala_Lumpur"
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Ázia/Kuching"
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Ázia/Kuwait"
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Ázia/Macao"
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Ázia/Magadan"
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Ázia/Manila"
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Ázia/Muscat"
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Ázia/Nicosia"
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Ázia/Novosibirsk"
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Ázia/Omsk"
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Ázia/Phnom_Penh"
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Ázia/Pchjong_Jang"
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Ázia/Qatar"
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Ázia/Rangún"
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Ázia/Riyadh"
msgid "Asia/Riyadh87"
msgstr "Ázia/Riyadh87"
msgid "Asia/Riyadh88"
msgstr "Ázia/Riyadh88"
msgid "Asia/Riyadh89"
msgstr "Ázia/Riyadh89"
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Ázia/Saigon"
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Ázia/Samarkand"
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Ázia/Soul"
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Ázia/Šanghaj"
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Ázia/Singapore"
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Ázia/Taipei"
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Ázia/Taškent"
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Ázia/Tbilisi"
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Ázia/Tehrán"
msgid "Asia/Tel_Aviv"
msgstr "Ázia/Tel_Aviv"
msgid "Asia/Thimbu"
msgstr "Ázia/Thimbu"
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Ázia/Thimphu"
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Ázia/Tokyo"
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Ázia/Ujung_Pandang"
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Ázia/Ulaanbaatar"
msgid "Asia/Ulan_Bator"
msgstr "Ázia/Ulan_Bator"
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Ázia/Urumqi"
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Ázia/Vientiane"
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Ázia/Vladivostok"
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Ázia/Jakutsk"
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Ázia/Jekaterinburg"
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Ázia/Jerevan"
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantik/Azory"
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantik/Bermudy"
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantik/Kanárske_ostrovy"
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantik/Faerské_ostrovy"
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantik/Madeira"
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantik/Južná_Georgia"
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantik/Stanley"
msgid "Australia/ACT"
msgstr "Austrália/ACT"
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Austrália/Adelaide"
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Austrália/Brisbane"
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Austrália/Broken_Hill"
msgid "Australia/Canberra"
msgstr "Austrália/Canberra"
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Austrália/Darwin"
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Austrália/Hobart"
msgid "Australia/LHI"
msgstr "Austrália/LHI"
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Austrália/Lindeman"
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Austrália/Lord_Howe"
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Austrália/Melbourne"
msgid "Australia/NSW"
msgstr "Austrália/NSW"
msgid "Australia/North"
msgstr "Austrália/sever"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Austrália/Perth"
msgid "Australia/Queensland"
msgstr "Austrália/Queensland"
msgid "Australia/South"
msgstr "Austrália/juh"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Austrália/Sydney"
msgid "Australia/Tasmania"
msgstr "Austrália/Tasmania"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "Austrália/Victoria"
msgid "Australia/West"
msgstr "Austrália/západ"
msgid "Australia/Yancowinna"
msgstr "Austrália/Yancowinna"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Európa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Európa/Andorra"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Európa/Atény"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Európa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Európa/Belehrad"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Európa/Berlín"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Európa/Bratislava"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Európa/Brusel"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Európa/Bukurešť"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Európa/Budapešť"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Európa/Kišiňov"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Európa/Kodaň"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Európa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Európa/Gibraltár"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Európa/Helsinki"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Európa/Istanbul"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Európa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Európa/Kyjev"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Európa/Lisabon"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Európa/Ľubľana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Európa/Londýn"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Európa/Luxemburg"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Európa/Madrid"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Európa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Európa/Minsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Európa/Monako"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Európa/Moskva"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Ázia/Nikózia"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Európa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Európa/Paríž"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Európa/Praha"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Európa/Riga"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Európa/Rím"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Európa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Európa/San_Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Európa/Sarajevo"
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Európa/Simferopoľ"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Európa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Európa/Sofia"
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Európa/Štokholm"
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Európa/Tallinn"
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Európa/Tirana"
msgid "Europe/Tiraspol"
msgstr "Európa/Tiraspol"
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Európa/Užhorod"
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Európa/Vaduz"
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Európa/Vatikán"
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Európa/Viedeň"
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Európa/Vilnius"
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Európa/Varšava"
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Európa/Záhreb"
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Európa/Záporožie"
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Európa/Zürich"
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indický_oceán/Antananarivo"
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indický_oceán/Chagos"
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indický_oceán/Vianočné_ostrovy"
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indický_oceán/Kokosové_ostrovy"
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indický_oceán/Comoro"
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indický_oceán/Kerguelen"
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indický_oceán/Mahe"
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indický_oceán/Maledivy"
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indický_oceán/Maurícius"
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indický_oceán/Mayotte"
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indický_oceán/Reunión"
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Tichý_oceán/Apia"
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Tichý_oceán/Auckland"
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Tichý_oceán/Chatham"
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Tichý_oceán/Veľkonočné_ostrovy"
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Tichý_oceán/Efate"
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Tichý_oceán/Enderbury"
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Tichý_oceán/Fakaofo"
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Tichý_oceán/Fidži"
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Tichý_oceán/Funafuti"
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Tichý_oceán/Galapágy"
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Tichý_oceán/Gambier"
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Tichý_oceán/Guadalcanal"
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Tichý_oceán/Guam"
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Tichý_oceán/Honolulu"
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Tichý_oceán/Johnston"
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Tichý_oceán/Kiritimati"
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Tichý_oceán/Kosrae"
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Tichý_oceán/Kwajalein"
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Tichý_oceán/Majuro"
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Tichý_oceán/Markézy"
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Tichý_oceán/Midway"
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Tichý_oceán/Nauru"
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Tichý_oceán/Niue"
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Tichý_oceán/Norfolk"
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Tichý_oceán/Noumea"
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Tichý_oceán/Pago_Pago"
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Tichý_oceán/Palau"
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Tichý_oceán/Pitcairn"
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Tichý_oceán/Ponape"
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Tichý_oceán/Port_Moresby"
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Tichý_oceán/Rarotonga"
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Tichý_oceán/Saipan"
msgid "Pacific/Samoa"
msgstr "Tichý_oceán/Samoa"
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Tichý_oceán/Tahiti"
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Tichý_oceán/Tarawa"
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Tichý_oceán/Tongatapu"
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Tichý_oceán/Truk"
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Tichý_oceán/Wake"
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Tichý_oceán/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Tichý_oceán/Yap"
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
msgid "Start date"
msgstr "Dátum od"
msgid "End date"
msgstr "Dátum do"
msgid "!time ago"
msgstr "pred !time"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovanie"
msgid "As Time Ago"
msgstr "Ako čas pred"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Views UI"
msgstr "Views UI"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Collapsed"
msgstr "Zbalené"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "Week of @date"
msgstr "Týždeň počnúc dňom: @date"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/čas"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Site's time zone"
msgstr "Časové pásmo stránky"
msgid "timezone"
msgstr "Časové pásmo"
msgid "Years back and forward must be in the format -9:+9."
msgstr "Rozsah rokov musí byť zadaný vo formáte -9:+9."
msgid "Years back and forward"
msgstr "Rozsah rokov"
msgid "Increment the minute and second fields by this amount."
msgstr "Zvýšiť pole minút a sekúnd o túto hodnotu."
msgid "Select list"
msgstr "Výberové pole"
msgid "Text field"
msgstr "Textové pole"
msgid "Granularity"
msgstr "Zobraziť v krokoch po"
msgid "Default Display"
msgstr "Predvolené zobrazenie"
msgid "Time zone handling"
msgstr "Zmena časového pásma"
msgid "Long"
msgstr "Dlhý"
msgid "Short"
msgstr "Krátky"
msgid "To date"
msgstr "Po dátum"
msgid "From date"
msgstr "Od dátumu"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
msgid "Target type"
msgstr "Typ cieľa"
msgid "Source type"
msgstr "Typ zdroja"
msgid "body"
msgstr "telo"
msgid "Date field"
msgstr "Dátum"
msgid "Url field"
msgstr "Url pole"
msgid "Uid field"
msgstr "Uid pole"
msgid "!type Fields"
msgstr "!type Polia"
msgid "AND"
msgstr "A"
msgid "Date formats"
msgstr "Dátumové formáty"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "TRUE"
msgstr "PRAVDA"
msgid "FALSE"
msgstr "NEPRAVDA"
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "A valid date is required for %title."
msgstr "Pole %title musí obsahovať platný dátum."
msgid "Date API requirements"
msgstr "Požiadavky Date API"
msgid "A Date API that can be used by other modules."
msgstr "Dátumové API na použitie v iných moduloch."
msgid "The Strtotime default value is invalid."
msgstr "Predvolená hodnota Strtotime je neplatná."
msgid "The Strtotime default value for the To Date is invalid."
msgstr "Predvolená hodnota Strtotime pre koncový dátum je neplatná."
msgid "Relative"
msgstr "Relatívne"
msgid "Default value for To date"
msgstr "Predvolená hodnota pre Dokedy"
msgid ""
"Number of years to go back and forward in the year selection list, "
"default is -3:+3."
msgstr ""
"Počet rokov pred a po aktuálnom roku, ktoré budú k dispozícií na "
"výber v zozname. Predvolená hodnota je -3:+3."
msgid "Customize Date Parts"
msgstr "Prispôsobiť dátumové časti"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Within"
msgstr "Vnútri"
msgid "Position of date part labels"
msgstr "Pozícia menoviek dátumových častí"
msgid ""
"The location of date part labels, like 'Year', 'Month', or 'Day'. "
"'Above' will display them as titles above each date part. 'Within' "
"will insert the label as the first option in the select list and in "
"blank textfields. 'None' will not label any of the date parts. The "
"exact text in the label is controlled by themes like "
"'date_part_label_year' and 'date_part_label_month'."
msgstr ""
"Umiestnenie menoviek, napr. 'Rok', 'Mesiac', 'Deň'. 'Nad' ich "
"zobrazí ako menovky nad jednotlivými časťami dátumu. 'Vnútri' "
"ukáže menovky ako prvé voľby v zoznamoch a prázdnych textových "
"poliach. 'Žiadne' nezobrazí menovky nikde. Presný text menovky je "
"definovaný témou ako 'date_part_label_year' a "
"'date_part_label_month'."
msgid "User's time zone"
msgstr "Časové pásmo používateľa"
msgid "The raw date value."
msgstr "Nespracovaná hodnota dátumu"
msgid "The formatted date."
msgstr "Formátovaný dátum"
msgid "The raw date timestamp."
msgstr "Nespracovaná časová známka dátumu"
msgid "Date year (four digit)"
msgstr "Rok (štyri cifry)"
msgid "Date year (two digit)"
msgstr "Rok (dve cifry)"
msgid "Date month (full word)"
msgstr "Mesiac (celé slovo)"
msgid "Date month (abbreviated)"
msgstr "Mesiac (skratka)"
msgid "Date month (two digit, zero padded)"
msgstr "Mesiac (dve cifry, s nulou)"
msgid "Date month (one or two digit)"
msgstr "Mesiac (jedna alebo dve cifry)"
msgid "Date week (two digit)"
msgstr "Týždeň (dve cifry)"
msgid "Date day (full word)"
msgstr "Deň (celé slovo)"
msgid "Date day (abbreviation)"
msgstr "Deň (skratka)"
msgid "Date day (two digit, zero-padded)"
msgstr "Deň (dve cifry, s nulou)"
msgid "Date day (one or two digit)"
msgstr "Deň (jedna alebo dve cifry)"
msgid ""
"If the field has a to-date defined, the same tokens exist in the form: "
"[to-????], where ???? is the normal token."
msgstr ""
"Ak má pole definované pole to-date, potom majú niektoré tokeny "
"tvar [to-????], kde ???? je normálny token."
msgid "@min and @max"
msgstr "@min a @max"
msgid "Date PHP4"
msgstr "Dátum PHP4"
msgid "Previous field"
msgstr "Predchádzajúce pole"
msgid "Next field"
msgstr "Ďalšie pole"
msgid "Increment"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Decrement"
msgstr "Zostupne"
msgid "Until"
msgstr "Do"
msgid "Day of Month"
msgstr "Deň v mesiaci"
msgid "Day of Week"
msgstr "Deň v týždni"
msgid "Except"
msgstr "Okrem"
msgid "set the site timezone name"
msgstr "nastavenie mena časového pásma stránky"
msgid "Default time zone"
msgstr "Predvolené časové pásmo"
msgid "site timezone name"
msgstr "meno časového pásma stránky"
msgid "Group multiple values"
msgstr "Zoskupovať viacnásobné hodnoty"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "starting from @count"
msgstr "začínajúc od @count"
msgid "Undated"
msgstr "Nedatované"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "Format: @date"
msgstr "Formát: @date"
msgid "The year must be a number between %min and %max."
msgstr "Rok musí byť číslo od %min do %max."
msgid "The month must be a number between 1 and 12."
msgstr "Mesiac musí byť číslo od 1 do 12."
msgid "The day must be a number between !min and !max."
msgstr "Deň musí byť číslo od !min do !max."
msgid "The hour must be a number between !min and !max."
msgstr "Hodina musí byť číslo od !min do !max."
msgid "The minute must be a number between !min and !max."
msgstr "Minúta musí byť číslo od !min do !max."
msgid "The second must be a number between !min and !max."
msgstr "Sekunda musí byť číslo od !min do !max."
msgid "A valid value is required."
msgstr "Je požadovaná platná hodnota."
msgid "date ical"
msgstr "ical dátum"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "Repeat display"
msgstr "Opakované zobrazenie"
msgid "Add new date field"
msgstr "Pridať nové pole dátumu"
msgid "Pacific/French_Polynesia-Marquesas_Islands"
msgstr "Tichý_oceán/Francúzka_Polynézia-Markézy"
msgid "You must select at least one date field for this filter."
msgstr "Treba vybrať minimálne jeden dátum pre tento filter."
msgid "Date default"
msgstr "Predvolený dátum"
msgid "Missing date fields!"
msgstr "Chýba pole dátumu!"
msgid "User timezone"
msgstr "Časové pásmo používateľa"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Strojovo čitateľný názov typu obsahu môže obsahovať iba malé "
"písmená, podčiarkovníky a čísla."
msgid "Date and time lookup"
msgstr "Vyhľadávanie dátumu a času"
msgid "Format string"
msgstr "Formátovací reťazec"
msgid "Are you sure you want to remove the format %format?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť formát %format?"
msgid "Removed date format %format."
msgstr "Formát %format bol odstránený."
msgid "%title is invalid."
msgstr "Hodnota %title je neplatná."
msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error"
msgstr "Chyba HTTP požiadavky pri importe %filename: @error"
msgid "Failed to open file: %filename"
msgstr "Nebolo možné otvoriť súbor: %filename"
msgid "Invalid calendar file: %filename"
msgstr "Neplatný kalendárový súbor: %filename"
msgid "Invalid calendar file."
msgstr "Neplatný kalendárový súbor."
msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
msgstr "!day-name Nedeľa|Pondelok|Utorok|Streda|Štvrtok|Piatok|Sobota"
msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat"
msgstr "!day-abbreviation Ned|Pon|Uto|Str|Štv|Pia|Sob"
msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S"
msgstr "!day-abbreviation N|P|U|S|Š|P|S"
msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA"
msgstr "!day-abbreviation NE|PO|UT|ST|ŠT|PI|SO"
msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
msgstr "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day"
msgstr ""
"!datetime Rok|Mesiac|Deň|Týždeň|Hodina|Minúta|Sekunda|Celý "
"Deň|Celý deň"
msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds"
msgstr "!datetime_plural Rokov|Mesiacov|Dní|Týždňov|Hodín|Minút|Sekúnd"
msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth"
msgstr "!date_order Každý|Prvý|Druhý|Tretí|Štvrtý|Piaty"
msgid "!date_nav Prev|Next|Today"
msgstr "!date_nav minulý|budúci|dnes"
msgid ""
"!month-name "
"|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
msgstr ""
"!month-name "
"|Január|Február|Marec|Apríl|Máj|Jún|Júl|August|September|Október|November|December"
msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec"
msgstr ""
"!month-abbreviation "
"|jan|feb|mar|apr|máj|jún|júl|aug|sep|okt|nov|dec"
msgid "Custom formats"
msgstr "Vlastné formáty"
msgid "Add format"
msgstr "Pridať formát"
msgid "Allow users to add additional date formats."
msgstr "Umožniť používateľom pridať ďalšie formáty dátumu."
msgid "Delete date format"
msgstr "Odstrániť formát dátumu"
msgid "Allow users to delete a configured date format."
msgstr "Povoliť používateľom odstrániť konfigurovaný formát dátumu."
msgid "Custom input format"
msgstr "Vlastný vstupný formát"
msgid "Display From and To dates"
msgstr "Zobraziť dátumy od - do"
msgid "Display From date only"
msgstr "Zobraziť iba dátum od"
msgid "Display To date only"
msgstr "Zobraziť iba dátum do"
msgid "ending on @count"
msgstr "končiac @count"
msgid "Configure date formats for each locale"
msgstr "Konfigurovať formáty dátumu pre každú lokalitu"
msgid "Allows the user to configure the Date Popup settings."
msgstr "Umožní používateľom upraviť nastavenia modulu Date Popup."
msgid "Tools for creating and importing dates and calendars."
msgstr "Nástroje na vytváranie a importovanie dátumov a kalendárov."
msgid ""
"Dates and calendars can be complicated to set up. The !date_wizard "
"makes it easy to create a simple date content type and related "
"calendar."
msgstr ""
"Môže byť komplikované nastaviť dátumy a kalendáre. !date_wizard "
"zjednodušuje vytvorenie jednoduchého dátumového prvku a "
"pridruženého kalendára."
msgid ""
"The calendar %view is a default calendar created for the content type "
"%type_name."
msgstr ""
"Kalendár %view je predvoleným kalendárom vytvoreným pre typ obsahu "
"%type_name."
msgid "remove !view"
msgstr "odstrániť !view"
msgid "Content type name"
msgstr "Názov typu obsahu."
msgid "date_tools"
msgstr "date_tools"
msgid "Date Tools"
msgstr "Nástroje pre dátum"
msgid "Tools to import and auto-create dates and calendars."
msgstr ""
"Nástroje na importovanie a automatické vytváranie dátumov a "
"kalendárov."
msgid "Easy creation of date content types and calendars."
msgstr "Jednoduché vytváranie dátumových typov obsahu a kalendárov."
msgid "Event import"
msgstr "Import udalosti"
msgid "Remove calendar"
msgstr "Odstrániť kalendár"
msgid "Navigate to previous year"
msgstr "Prejsť na predchádzajúci rok"
msgid "Navigate to next year"
msgstr "Prejsť na nasledujúci rok"
msgid "Navigate to previous month"
msgstr "Prejsť na predchádzajúci mesiac"
msgid "Navigate to next month"
msgstr "Prejsť na nasledujúci mesiac"
msgid "Navigate to previous week"
msgstr "Prejsť na predchádzajúci týždeň"
msgid "Navigate to next week"
msgstr "Prejsť na nasledujúci týždeň"
msgid "Navigate to previous day"
msgstr "Prejsť na predchádzajúci deň"
msgid "Navigate to next day"
msgstr "Prejsť na nasledujúci deň"
msgid "View full page month"
msgstr "Zobraziť mesiac na celej stránke"
msgid "Use ISO-8601 week numbers"
msgstr "Použiť čísla týždňov podľa ISO-8601"
msgid "IMPORTANT! If checked, First day of week MUST be set to Monday"
msgstr ""
"Dôležité! Ak je označené, prvý deň týždňa MUSÍ byť "
"nastavený na pondelok."
msgid ""
"When using ISO-8601 week numbers, the first day of the week must be "
"set to Monday."
msgstr ""
"Pri použití číslovania týždňov podľa ISO-8601 prvý deň "
"týždňa musí byť nastavený na pondelok."
