# Scots Gaelic translation of Date (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-08 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Sàbhail an rèiteachadh"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "disabled"
msgstr "à comas"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Roghainnean adhartach"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "Search"
msgstr "Lorg"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
msgid "Required"
msgstr "Riatanach"
msgid "Feed"
msgstr "Inbhir"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Description field"
msgstr "Raon an tuairisgeil"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Blank"
msgstr "Bàn"
msgid "Time"
msgstr "Àm"
msgid "Views"
msgstr "Seallaidhean"
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
msgid "Timestamp"
msgstr "Stampa-ama"
msgid "Content type"
msgstr "Seòrsa na susbainte"
msgid "Configure"
msgstr "Rèitich"
msgid "Expanded"
msgstr "Leudaichte"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Chaidh an rèiteachadh a shàbhaladh."
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Air àrdachadh gun duilleag mhòr"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Steigeach aig barr nan liosta"
msgid "Authored by"
msgstr "Ùghdaraichte le"
msgid "Advanced"
msgstr "Adhartach"
msgid "Medium"
msgstr "Meadhan"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Calendar"
msgstr "Mìosachan"
msgid "Method"
msgstr "Dòigh"
msgid "!time ago"
msgstr "!time air ais"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "Optional"
msgstr "Roghainneil"
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Fàg bàn ma tha e %anonymous."
msgid "Create new revision"
msgstr "Cruthaich ath-sgrùdadh ùr"
msgid "Limit"
msgstr "Crìoch"
msgid "Select list"
msgstr "Tagh liosta"
msgid "Text field"
msgstr "Raon teacsa"
msgid "Granularity"
msgstr "Gràinnealachd"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "!date_nav Prev|Next|Today"
msgstr "!date_nav An-dè|A-màireach|An-diugh"
