# Arabic translation of Date (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Date (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Advanced options"
msgstr "الخيارات المتقدمة"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Description field"
msgstr "حقل الوصف"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Blank"
msgstr "فارغ"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Views"
msgstr "العرض"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Timestamp"
msgstr "الطابع الزمني"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "Configuration saved."
msgstr "تم حفظ الإعدادات."
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Input format"
msgstr "نسق إدخال"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "مثبت أعلى القوائم"
msgid "Authored by"
msgstr "بواسطة"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "OR"
msgstr "أو"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Start date"
msgstr "تاريخ البداية"
msgid "End date"
msgstr "تاريخ النهاية"
msgid "!time ago"
msgstr "منذ !time"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "Views UI"
msgstr "واجهة المستخدم للعروض (Views UI)"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "اترك فراغًا لـ %anonymous."
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
msgid "Create new revision"
msgstr "إنشاء نسخة جديدة"
msgid "Limit"
msgstr "حد"
msgid "Select list"
msgstr "لائحة الخيارات"
msgid "Text field"
msgstr "خانة نصية"
msgid "Granularity"
msgstr "النعومة"
msgid "Long"
msgstr "طويل"
msgid "Short"
msgstr "قصير"
msgid "Target type"
msgstr "نوع الهدف"
msgid "Source type"
msgstr "نوع المصدر"
msgid "AND"
msgstr "و"
msgid "Formats"
msgstr "تنسيقات"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Above"
msgstr "أعلاه"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min و @max"
msgid "Default time zone"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "starting from @count"
msgstr "انطلاقًا من  @count"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"يمكن أن يحتوي الاسم المقروء من طرف "
"الجهاز على أحرف لاتينية صغيرة وأرقام "
"وشرطات سفلية فقط."
msgid "Date and time lookup"
msgstr "عرض التاريخ والتوقيت"
msgid "Format string"
msgstr "مقطع التنسيق"
msgid "Are you sure you want to remove the format %format?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء التنسيق "
"%format ؟"
msgid "Removed date format %format."
msgstr "تم حذف التنسيق %format."
msgid "Add format"
msgstr "إضافة تنسيق"
msgid "Allow users to add additional date formats."
msgstr ""
"السماح للمستخدمين بإضافة تنسيقات "
"تواريخ إضافية."
msgid "Delete date format"
msgstr "حذف تنسيق التاريخ"
msgid "Allow users to delete a configured date format."
msgstr ""
"السماح للمستخدمين بحذف تنسيق تاريخ "
"مضبوط مسبقاً."
msgid "Configure date formats for each locale"
msgstr "ضبط تنسيقات التاريخ لكل محلية"
msgid "Content type name"
msgstr "اسم نوع المحتوى"
