# Hungarian translation of Data (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Szótárak"
msgid "<none>"
msgstr "< nincs >"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Overridden"
msgstr "Felülírva"
msgid "Number of rows"
msgstr "Sorok száma"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Item count"
msgstr "Elemszám"
msgid "Edit view"
msgstr "Nézet szerkesztése"
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Schema"
msgstr "Séma"
msgid "New !type"
msgstr "Új !type"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "List of nodes"
msgstr "Tartalmak listája"
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
msgid "Devel load"
msgstr "Devel betöltés"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Drop"
msgstr "Eldobás"
msgid "Settings saved."
msgstr "A beállítások el lettek mentve."
msgid "adjust"
msgstr "igazítás"
msgid "Edit title"
msgstr "Cím szerkesztése"
msgid "Search index"
msgstr "Keresési index"
msgid "Comparison"
msgstr "Összehasonlítás"
msgid "Bulk operations"
msgstr "Tömeges műveletek"
msgid "Primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs"
msgid "Table name"
msgstr "Tábla neve"
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
msgid "Join type"
msgstr "Kapcsolódás típusa"
msgid "Error creating table."
msgstr "Hiba történt a tábla létrehozása során."
msgid "Filter on %field"
msgstr "Szűrés %field szerint"
msgid "Sort by %field"
msgstr "Rendezés %field szerint"
msgid "Data table"
msgstr "Adattábla"
msgid "Create new table"
msgstr "Új tábla létrehozása"
msgid "Adjust !table"
msgstr "!table igazítása"
msgid "Option 1: Update schema information"
msgstr "1. lehetőség: a séma frissítése"
msgid "Update schema information"
msgstr "Séma frissítése"
msgid "Option 2: Alter table"
msgstr "2. lehetőség: tábla módosítása"
msgid "Alter table"
msgstr "Tábla módosítása"
msgid "Create table"
msgstr "Tábla létrehozása"
msgid "Don't change anything"
msgstr "Módosítások elvetése"
msgid "Error updating schema"
msgstr "Hiba történt a séma frissítésekor"
msgid "Resolved"
msgstr "Feloldva"
msgid "Could not resolve"
msgstr "Nem sikerült feloldani"
msgid "Error creating table"
msgstr "Hiba történt a tábla létrehozásakor"
msgid "Table title"
msgstr "Tábla címe"
msgid "Number of fields"
msgstr "Mezők száma"
msgid "Name is already taken."
msgstr "Ez a név már foglalt."
msgid "At least one field must be created."
msgstr "Legalább egy mezőt létre kell hozni."
msgid "Enter a number greater than 0."
msgstr "0-nál nagyobb számot kell megadni."
msgid "Names can't be numbers."
msgstr "A név nem állhat csak számból."
msgid "Names must be unique."
msgstr "A névnek egyedinek kell lennie."
msgid "Revert this table?"
msgstr "A tábla visszaállítása?"
msgid "Delete all selected"
msgstr "Kiválasztottak törlése"
msgid "Table does not exist in database."
msgstr "A tábla nem létezik az adatbázisban."
msgid "Compare schemas"
msgstr "Sémák összehasonlítása"
msgid "Saved changes"
msgstr "Mentett változtatások"
msgid "Deleted field !field_name"
msgstr "!field_name törölt mező mező törlése megtörtént"
msgid "Added field !field"
msgstr "!field mező hozzáadása megtörtént"
msgid "Invalid field."
msgstr "Érvénytelen mező."
msgid "Left join"
msgstr "Balról kapcsolt"
msgid "Inner join"
msgstr "Belső kapcsolás"
msgid "Name *"
msgstr "Név *"
msgid "Unsigned"
msgstr "Előjel nélküli"
msgid "Joins"
msgstr "Kapcsolások"
msgid "administer data tables"
msgstr "adattáblák adminisztrációja"
msgid "Data tables"
msgstr "Adattáblák"
msgid "Administer data tables."
msgstr "Adattáblák adminisztrációja."
msgid "Adjust schema"
msgstr "Séma igazítása"
msgid "Create a table"
msgstr "Tábla létrehozása"
msgid "Create a data table."
msgstr "Adattábla létrehozása."
msgid "Drop table"
msgstr "Tábla törlése"
msgid "Drop a data table."
msgstr "Egy adattábla törlése."
msgid "Edit schema"
msgstr "Séma szerkesztése"
msgid "Configure views"
msgstr "Nézetek beállítása"
msgid "Revert data table"
msgstr "Adattábla visszaállítása"
msgid "Export data table."
msgstr "Adattábla exportálása."
msgid "Data Admin UI"
msgstr "Data Admin UI"
msgid "Admin UI for Data Module"
msgstr "Adminisztrációs felület a <em>Data</em> modulhoz"
msgid "Configure search"
msgstr "Keresés beállítása"
msgid "Data Search"
msgstr "Data Search"
msgid "Active !type"
msgstr "Aktív !type"
msgid "Add to !title"
msgstr "Hozzáadás ehhez: !title"
msgid "Remove from !title"
msgstr "Eltávolítás ebből: !title"
msgid "Relate to nodes"
msgstr "Kapcsolódás tartalmakhoz"
msgid "Relate data tables to nodes."
msgstr "Adatok kapcsolása tartalmakhoz."
msgid "Natural name of the table."
msgstr "A tábla természetes neve."
msgid "Meta info"
msgstr "Metaadat"
msgid "View data tables."
msgstr "Adattáblák megtekintése."
msgid "Create, modify and delete data tables."
msgstr "Az adattáblák létrehozása, módosítása és törlése."
msgid "Edit the title of the table."
msgstr "A tábla címének szerkesztése."
msgid "Orphaned Tables"
msgstr "Árva táblák"
msgid "Manage data tables."
msgstr "Adattáblák kezelése."
msgid "Adopt tables"
msgstr "Táblák átvétele"
msgid "Term path"
msgstr "Kifejezés útvonala"
msgid "<Default>"
msgstr "<Alapértelmezett>"
msgid "Choose the filter format to use for this field."
msgstr "Ki kell választani a mezőhöz alkalmazandó szűrőformát."
msgid "Error adding field."
msgstr "Hiba történt a mező hozzáadása során."
msgid "Error adding index."
msgstr "Hiba történt a index hozzáadása során."
msgid "Error dropping index."
msgstr "Hiba történt a index eltávolítása során."
msgid "Error adding unique key."
msgstr "Hiba történt az egyedi kulcs hozzáadása során."
msgid "Error dropping unique key."
msgstr "Hiba történt az egyedi kulcs eltávolítása során."
msgid "A text field cannot be made a primary key."
msgstr "Szöveg nem lehet elsődleges kulcs."
msgid "Error creating primary key."
msgstr "Hiba történt az elsődleges kulcs hozzáadása során."
msgid "Error dropping primary key."
msgstr "Hiba történt az elsődleges kulcs eltávolítása során."
msgid "Cannot make a primary key field a text field."
msgstr ""
"Az elsődleges kulcsot tartalmazó mezőt nem lehet szöveges "
"típusúvá alakítani."
msgid "Cannot change field."
msgstr "A mező nem módosítható."
msgid "Cannot drop field."
msgstr "A mező nem törölhető."
