# Belarusian translation of Data (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксаномія"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Add new"
msgstr "Дадаць новага(ую)"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Раздзелы"
msgid "<none>"
msgstr "-Няма-"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Overridden"
msgstr "Адменена"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "Edit view"
msgstr "Рэдактыраваць выгляд"
msgid "Revert"
msgstr "Вярнуць да ранейшага стану"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
msgid "New !type"
msgstr "Новы !type"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Index"
msgstr "Каталог"
msgid "Set"
msgstr "Устанавіць"
msgid "Data"
msgstr "Дадзенныя"
msgid "Drop"
msgstr "Выкінуць"
msgid "Settings saved."
msgstr "Налады захаваны"
msgid "Edit title"
msgstr "Рэдактыраваць загаловак"
msgid "Search index"
msgstr "Індэкс пошуку"
msgid "Enabled vocabularies"
msgstr "Уключанныя слоўнікі"
msgid "Table name"
msgstr "Назва табліцы"
msgid "Warnings"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Error creating table."
msgstr "Памылка стварэння табліцы."
msgid "Filter on %field"
msgstr "Фільтраваць па %field"
msgid "Sort by %field"
msgstr "Сартыраваць па %field"
msgid "Data table"
msgstr "Табліца дадзеных"
msgid "Provides two dimensional storage space for arbitrary data sets."
msgstr ""
"Забяспечвае двухмерную прастору для "
"захоўвання адвольных набораў "
"дадзеных."
msgid "Create new table"
msgstr "Стварыць новую табліцу"
msgid "Create table"
msgstr "Стварыць табліцу"
msgid "Don't change anything"
msgstr "Нічога не змяняйце"
msgid "Error creating table"
msgstr "Памылка ў стварэнні табліцы"
msgid "Table title"
msgstr "Загаловак табліцы"
msgid "Number of fields"
msgstr "Нумар поля"
msgid "Name is already taken."
msgstr "Імя ўжо выкарыстоўваецца"
msgid "At least one field must be created."
msgstr "Хаця б адно поле павінна быць створана"
msgid "Enter a number greater than 0."
msgstr "Увядзіце лік большы за 0"
msgid "Names can't be numbers."
msgstr "Імёны ня могуць быць лікамі"
msgid "Names must be unique."
msgstr "Імёны павінны быць унікальнымі"
msgid "Drop this table?"
msgstr "Выкінуць гэтую табліцу"
msgid "Delete all selected"
msgstr "Выдаліць усё выбранае"
msgid "Table does not exist in database."
msgstr "Табліца не існуе ў базе дадзеных."
msgid "Compare schemas"
msgstr "Параўнаць схемы"
msgid "Changed field !field_name"
msgstr "Змяніць поле !field_name"
msgid "Saved changes"
msgstr "Захаваць змены"
msgid "Deleted field !field_name"
msgstr "выдаліць поле !field_name"
msgid "Added field !field"
msgstr "Даданыя палі !field"
msgid "Invalid field."
msgstr "Няправільнае поле"
msgid "Join field"
msgstr "Далучыць поле"
msgid "Name *"
msgstr "Імя *"
msgid "Unsigned"
msgstr "Непадпісаны"
msgid "Create a table"
msgstr "Стварыць табліцу"
msgid "Join tables"
msgstr "Далучыць табліцу"
msgid "Configure search"
msgstr "Пошук канфігурацыі"
msgid "Data Search"
msgstr "Пошук дадзенных"
msgid "Active !type"
msgstr "Актывіраваць !type"
msgid "Add to !title"
msgstr "Дадаць да !title"
msgid "Remove from !title"
msgstr "Выдаліць з !title"
msgid "Natural name of the table."
msgstr "Першапачатковая назва табліцы."
msgid ""
"Manage database tables that aren't claimed by other modules. Adopting "
"tables listed here will add them to Data's list of tables."
msgstr ""
"Кіраванне табліцамі базы дадзеных, "
"якія не прэтэндуюць на іншыя модулі. "
"Прыняцце табліц, пералічаных тут "
"будуць дададзены у табліцу спіса "
"дадзеных."
msgid "Data Taxonomy"
msgstr "Дадзеныя таксаніміі"
msgid "Data taxonomy"
msgstr "Дадзеныя таксаніміі"
msgid "Taxonomy form"
msgstr "форма таксаніміі"
msgid "<Default>"
msgstr "<Default>"
msgid "Error adding field."
msgstr "Памылка дадавання поля"
msgid "Cannot change field."
msgstr "Немагчыма змяніць поле"
msgid "Cannot drop field."
msgstr "Немагчыма выкінуць поле."
msgid "View records"
msgstr "Паказаць запісы"
msgid "Updated schema for @table"
msgstr "Абноўлена схема для @table"
msgid "Created table @table"
msgstr "Стварыць табліцу @table"
msgid ""
"Are you sure you would like to disown table @table? This will remove "
"all of Data module's customizations, while leaving the original table "
"in the database. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Вы ўпэўнены, што вы хочаце выдаліць "
"табліцу @table? Гэта выдаліць усе "
"дадзеныя аб наладах модуля, пакідаючы "
"зыходную табліцу ў базе дадзеных. Гэта "
"дзеянне не можа быць адменена."
msgid "Join @table_field to"
msgstr "Далучыць @table_field да"
