# German translation of Data (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add new"
msgstr "Neu hinzufügen"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulare"
msgid "<none>"
msgstr "- keine -"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Overridden"
msgstr "Übersteuert"
msgid "Number of rows"
msgstr "Anzahl der Zeilen"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Item count"
msgstr "Elementanzahl"
msgid "Override"
msgstr "Übersteuern"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgid "New !type"
msgstr "Neu !type"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "List of nodes"
msgstr "Liste der Beiträge"
msgid "Set"
msgstr "Satz"
msgid "Devel load"
msgstr "Devel laden"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Drop"
msgstr "Abwerfen"
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "adjust"
msgstr "justieren"
msgid "Edit title"
msgstr "Titel bearbeiten"
msgid "Search index"
msgstr "Suchindex"
msgid "Comparison"
msgstr "Vergleich"
msgid "Bulk operations"
msgstr "Stapelverarbeitungen"
msgid "Enabled vocabularies"
msgstr "Aktivierte Vokabulare"
msgid "Primary key"
msgstr "Primärschlüssel"
msgid "Table name"
msgstr "Tabellenname"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Error creating table."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Tabelle."
msgid "Data table"
msgstr "Datentabelle"
msgid "Create new table"
msgstr "Neue Tabelle erstellen"
msgid "Option 1: Update schema information"
msgstr "Option 1: Aktualisieren der Schemainformationen"
msgid "Update schema information"
msgstr "Aktualisieren der Schemainformationen"
msgid "Create table"
msgstr "Tabelle erstellen"
msgid "Don't change anything"
msgstr "Nichts ändern"
msgid "Error updating schema"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Schema"
msgid "Resolved"
msgstr "Gelöst"
msgid "Could not resolve"
msgstr "Konnte nicht aufgelöst werden"
msgid "Error creating table"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Tabelle"
msgid "Table title"
msgstr "Titel der Tabelle"
msgid "Number of fields"
msgstr "Anzahl der Felder"
msgid "The number of fields this table should contain."
msgstr "Die Anzahl der Felder, die in diese Tabelle enthalten soll."
msgid "Define the fields of the new table."
msgstr "Definieren Sie die Felder der neuen Tabelle."
msgid "Name is already taken."
msgstr "Der Name ist bereits vergeben."
msgid "At least one field must be created."
msgstr "Legen Sie mindestens ein Feld an."
msgid "Enter a number greater than 0."
msgstr "Geben Sie eine Zahl größer als 0 ein."
msgid "Names must be unique."
msgstr "Namen müssen eindeutig sein."
msgid "Drop this table?"
msgstr "Möchten Sie diese Tabelle wirklich löschen?"
msgid "Delete all selected"
msgstr "Löschen Sie alle ausgewählten"
msgid "Compare schemas"
msgstr "Schemas vergleichen"
msgid "Saved changes"
msgstr "Gespeicherte Änderungen"
msgid "Invalid field."
msgstr "Feld ungültig."
msgid "Left join"
msgstr "Left Join (Datenbank)"
msgid "Export table definition"
msgstr "Tabellendefinition exportieren"
msgid "Name *"
msgstr "Name *"
msgid "Unsigned"
msgstr "ohne Vorzeichen"
msgid "administer data tables"
msgstr "Verwalten von Datentabellen"
msgid "Data tables"
msgstr "Datentabellen"
msgid "Administer data tables."
msgstr "Verwalten von Datentabellen."
msgid "Adjust schema"
msgstr "Schema anpassen"
msgid "Create a table"
msgstr "Eine Datenbank erstellen"
msgid "Create a data table."
msgstr "Erstellen Sie einer Datentabelle."
msgid "Drop table"
msgstr "Tabelle löschen"
msgid "Drop a data table."
msgstr "Löschen einer Datentabelle."
msgid "Edit schema"
msgstr "Schema bearbeiten"
msgid "Configure views"
msgstr "Ansicht konfigurieren"
msgid "Sort handler"
msgstr "Sortierroutine"
msgid "Edit the title of the table."
msgstr "Bearbeiten Sie den Titel der Tabelle."
msgid "Orphaned Tables"
msgstr "Verwaiste Tabellen"
msgid "There are no orphaned tables in your database."
msgstr "Es gibt keine verwaisten Tabellen in Ihrer Datenbank."
msgid "Manage data tables."
msgstr "Verwalten von Datentabellen."
msgid "Adopt tables"
msgstr "Tabellen übernehmen"
msgid "Term path"
msgstr "Begriffspfad"
msgid "Edit table @table"
msgstr "Bearbeite Tabelle @table"
