# Hungarian translation of Data (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"
msgid "<none>"
msgstr "< nincs >"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Overridden"
msgstr "Felülírva"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Item count"
msgstr "Elemszám"
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "New !type"
msgstr "Új !type"
msgid "Select"
msgstr "Választás"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "List of nodes"
msgstr "Tartalmak listája"
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Drop"
msgstr "Eldobás"
msgid "Settings saved."
msgstr "A beállítások el lettek mentve."
msgid "adjust"
msgstr "igazítás"
msgid "Search index"
msgstr "Keresési index"
msgid "Comparison"
msgstr "Összehasonlítás"
msgid "Bulk operations"
msgstr "Tömeges műveletek"
msgid "Primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs"
msgid "Table name"
msgstr "Tábla neve"
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
msgid "Join type"
msgstr "Kapcsolódás típusa"
msgid "Error creating table."
msgstr "Hiba történt a tábla létrehozása során."
msgid "Filter on %field"
msgstr "Szűrés %field szerint"
msgid "Sort by %field"
msgstr "Rendezés %field szerint"
msgid "Data table"
msgstr "Adattábla"
msgid "Create new table"
msgstr "Új tábla létrehozása"
msgid "Adjust !table"
msgstr "!table igazítása"
msgid "Option 1: Update schema information"
msgstr "1. lehetőség: a séma frissítése"
msgid "Update schema information"
msgstr "Séma frissítése"
msgid "Option 2: Alter table"
msgstr "2. lehetőség: tábla módosítása"
msgid "Alter table"
msgstr "Tábla módosítása"
msgid "Create table"
msgstr "Tábla létrehozása"
msgid "Don't change anything"
msgstr "Módosítások elvetése"
msgid "Updated schema for !table"
msgstr "!table sémája frissült"
msgid "Error updating schema"
msgstr "Hiba történt a séma frissítésekor"
msgid "Resolved"
msgstr "Feloldva"
msgid "Could not resolve"
msgstr "Nem sikerült feloldani"
msgid "Created table !table"
msgstr "!table létrejött"
msgid "Error creating table"
msgstr "Hiba történt a tábla létrehozásakor"
msgid "Table title"
msgstr "Tábla címe"
msgid "Number of fields"
msgstr "Mezők száma"
msgid "Name is already taken."
msgstr "Ez a név már foglalt."
msgid "At least one field must be created."
msgstr "Legalább egy mezőt létre kell hozni."
msgid "Enter a number greater than 0."
msgstr "0-nál nagyobb számot kell megadni."
msgid "Names can't be numbers."
msgstr "A név nem állhat csak számból."
msgid "Names must be unique."
msgstr "A névnek egyedinek kell lennie."
msgid "Revert this table?"
msgstr "A tábla visszaállítása?"
msgid "Delete all selected"
msgstr "Kiválasztottak törlése"
msgid "Table does not exist in database."
msgstr "A tábla nem létezik az adatbázisban."
msgid "Compare schemas"
msgstr "Sémák összehasonlítása"
msgid "Saved changes"
msgstr "Mentett változtatások"
msgid "Deleted field !field_name"
msgstr "!field_name törölt mező mező törlése megtörtént"
msgid "Added field !field"
msgstr "!field mező hozzáadása megtörtént"
msgid "Invalid field."
msgstr "Érvénytelen mező."
msgid "Left join"
msgstr "Balról kapcsolt"
msgid "Inner join"
msgstr "Belső kapcsolás"
msgid "Name *"
msgstr "Név *"
msgid "Unsigned"
msgstr "Előjel nélküli"
msgid "Joins"
msgstr "Kapcsolások"
msgid "administer data tables"
msgstr "adattáblák adminisztrációja"
msgid "Data tables"
msgstr "Adattáblák"
msgid "Administer data tables."
msgstr "Adattáblák adminisztrációja."
msgid "Adjust schema"
msgstr "Séma igazítása"
msgid "Create a table"
msgstr "Tábla létrehozása"
msgid "Create a data table."
msgstr "Adattábla létrehozása."
msgid "Drop table"
msgstr "Tábla törlése"
msgid "Drop a data table."
msgstr "Egy adattábla törlése."
msgid "Edit schema"
msgstr "Séma szerkesztése"
msgid "Configure views"
msgstr "Nézetek beállítása"
msgid "Revert data table"
msgstr "Adattábla visszaállítása"
msgid "Export data table."
msgstr "Adattábla exportálása."
msgid "Data Admin UI"
msgstr "Data Admin UI"
msgid "Admin UI for Data Module"
msgstr "Adminisztrációs felülat a Data modulhoz"
msgid "Configure search"
msgstr "Keresés beállítása"
msgid "Data Search"
msgstr "Data Search"
msgid "Active !type"
msgstr "Aktív !type"
msgid "Add to !title"
msgstr "Hozzáadás ehhez: !title"
msgid "Remove from !title"
msgstr "Eltávolítás ebből: !title"
msgid "Relate to nodes"
msgstr "Kapcsolódás tartalmakhoz"
msgid "Relate data tables to nodes."
msgstr "Adatok kapcsolása tartalmakhoz."
