# German translation of Data (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Data (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
msgid "Add new"
msgstr "Neu hinzufügen"
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Overridden"
msgstr "Übersteuert"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Item count"
msgstr "Elementanzahl"
msgid "Override"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "New !type"
msgstr "Neu !type"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "List of nodes"
msgstr "Liste der Beiträge"
msgid "Set"
msgstr "Satz"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Drop"
msgstr "Abwerfen"
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "adjust"
msgstr "justieren"
msgid "Search index"
msgstr "Suchindex"
msgid "Comparison"
msgstr "Vergleich"
msgid "Bulk operations"
msgstr "Stapelverarbeitungen"
msgid "Primary key"
msgstr "Primärschlüssel"
msgid "Table name"
msgstr "Tabellenname"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Error creating table."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Tabelle."
msgid "Data table"
msgstr "Datentabelle"
msgid "Export requires CTools http://drupal.org/project/ctools"
msgstr "Export erfordert CTools http://drupal.org/project/ctools"
msgid "Create new table"
msgstr "Neue Tabelle erstellen"
msgid "Adjust !table"
msgstr "!table anpassen"
msgid "Option 1: Update schema information"
msgstr "Option 1: Aktualisieren der Schemainformationen"
msgid "Update schema information"
msgstr "Aktualisieren der Schemainformationen"
msgid "Create table"
msgstr "Tabelle erstellen"
msgid "Don't change anything"
msgstr "Nichts ändern"
msgid "Error updating schema"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Schema"
msgid "Resolved"
msgstr "Konflikt aufgelöst"
msgid "Could not resolve"
msgstr "Konnte nicht aufgelöst werden"
msgid "Created table !table"
msgstr "Tabelle !table erstellt"
msgid "Error creating table"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Tabelle"
msgid "Table title"
msgstr "Titel der Tabelle"
msgid "Number of fields"
msgstr "Anzahl der Felder"
msgid "The number of fields this table should contain."
msgstr "Die Anzahl der Felder, die in diese Tabelle enthalten soll."
msgid "Define the fields of the new table."
msgstr "Definieren Sie die Felder der neuen Tabelle."
msgid "Name is already taken."
msgstr "Der Name ist bereits vergeben."
msgid "At least one field must be created."
msgstr "Legen Sie mindestens ein Feld an."
msgid "Enter a number greater than 0."
msgstr "Geben Sie eine Zahl größer als 0 ein."
msgid "Names must be unique."
msgstr "Namen müssen eindeutig sein."
msgid "Drop this table?"
msgstr "Wollen Sie diese Tabelle löschen?"
msgid "Data table !table"
msgstr "Datentabelle !table"
msgid "Delete all selected"
msgstr "Löschen Sie alle ausgewählten"
msgid "Compare schemas"
msgstr "Schemas vergleichen"
msgid "Error changing indexes"
msgstr "Fehler beim Ändern von Indizes"
msgid "Error changing primary key"
msgstr "Fehler beim Ändern des Primärschlüssels"
msgid "Saved changes"
msgstr "Gespeicherte Änderungen"
msgid "Invalid field."
msgstr "Feld ungültig."
msgid "Export table definition"
msgstr "Tabellendefinition exportieren"
msgid "Name *"
msgstr "Name *"
msgid "Unsigned"
msgstr "ohne Vorzeichen (d.h. nur Werte > 0)"
msgid "administer data tables"
msgstr "Verwalten von Datentabellen"
msgid "Data tables"
msgstr "Datentabellen"
msgid "Administer data tables."
msgstr "Verwalten von Datentabellen."
msgid "Create a table"
msgstr "Eine Datenbank erstellen"
msgid "Create a data table."
msgstr "Erstellen Sie einer Datentabelle."
msgid "Drop table"
msgstr "Tabelle löschen"
msgid "Drop a data table."
msgstr "Löschen einer Datentabelle."
msgid "Edit schema"
msgstr "Schema bearbeiten"
msgid "Configure views"
msgstr "Ansicht konfigurieren"
msgid "manage data relations"
msgstr "Datenbeziehungen verwalten"
