# German translation of Dashboard (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dashboard (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "administer"
msgstr "verwalten"
msgid "Nodes"
msgstr "Inhalte"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "<All>"
msgstr "- Alle -"
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Default thumbnail"
msgstr "Standard-Miniaturansicht"
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"
msgid "<None>"
msgstr "- Keine -"
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
msgid "Create Widgets"
msgstr "Steuerelemente erstellen"
msgid "Widgets"
msgstr "Steuerelemente"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Title: @title"
msgstr "Titel: @title"
msgid "access"
msgstr "Zugriff"
msgid "Widget Types"
msgstr "Steuerelemente"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalisierung"
msgid ""
"Personalization settings for users creating dashboards. <i>These "
"features are purposefully disabled for now.</i>"
msgstr ""
"Personalisierungseinstellungen für Benutzer, die Dashboards "
"erstellen. <i>Diese Funktionen sind im Moment absichtlich "
"deaktiviert.</i>"
msgid "Personal Dashboards"
msgstr "Persönliche Dashboards"
msgid "Enabled (for users with the \"Add Personal Dashboard\" permission)"
msgstr ""
"Aktiviert (für Benutzer mit der Berechtigung „Persönliches "
"Dashboard hinzufügen\")"
msgid ""
"Controls whether or not users are allowed to create personalized "
"dashboards."
msgstr ""
"Legt fest, ob die Benutzer personalisierte Dashboards erstellen "
"dürfen oder nicht."
msgid ""
"Are users allowed to add content to their dashboards from anywhere in "
"the system?"
msgstr ""
"Dürfen die Nutzer ihren Dashboards von überall im System Inhalte "
"hinzufügen?"
msgid ""
"Specify the types of content users can add to their personalized "
"dashboards. <i>These features are purposefully disabled for now.</i>"
msgstr ""
"Legen Sie fest, welche Arten von Inhalten Benutzer zu ihren "
"personalisierten Dashboards hinzufügen können. <i>Diese Funktionen "
"sind im Moment absichtlich deaktiviert.</i>"
msgid "Widget Thumbnails"
msgstr "Kontrolle der Miniaturansichten"
msgid "Thumbnail support"
msgstr "Unterstützung von Vorschaubildern"
msgid "Upload the default file"
msgstr "Hochladen der Standarddatei"
msgid "Step 1: Widget information"
msgstr "Schritt 1: Informationen zum Steuerelement"
msgid "Step 2: Widget selection"
msgstr "Schritt 2: Auswahl des Steuerelements"
msgid "Are you sure you want to delete default widget %title?"
msgstr "Möchten Sie das Standardsteuerelement %title wirklich löschen?"
msgid "Default widget %title deleted."
msgstr "Standard Steuerelement %title gelöscht."
msgid "Deleting…"
msgstr "Löschen..."
msgid "Added to dashboard."
msgstr "Zum Dashboard hinzugefügt."
msgid "Already on your dashboard."
msgstr "Bereits auf Ihrem Armaturenbrett."
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
msgid "Administer general dashboard settings."
msgstr "Verwalten Sie die allgemeinen Einstellungen des Dashboards."
msgid "Shows all available widgets on a the site."
msgstr "Zeigt alle verfügbaren Steuerelemente auf einer Website an."
msgid "More Widgets"
msgstr "Weitere Steuerelemente"
msgid "administer dashboard defaults"
msgstr "Dashboard-Standardwerte verwalten"
msgid "access dashboard browser"
msgstr "Zugang zum Dashboard-Browser"
msgid "add personal dashboard"
msgstr "Persönliches Dashboard hinzufügen"
msgid "dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid " dashboard"
msgstr " dashboard"
msgid "Creates customizable pages of widgets."
msgstr "Erzeugt anpassbare Seiten mit Steuerelementen."
msgid "Yes, delete !title"
msgstr "Ja, !title löschen"
msgid "<em>@type</em> @base widget: <strong>@view</strong>"
msgstr "<em>@type</em> @base widget: <strong>@view</strong>"
msgid "Enable Javascript to customize your dashboard."
msgstr "Aktivieren Sie Javascript, um Ihr Dashboard individuell zu gestalten."
