# Afrikaans translation of DaNGO (6.x-1.3-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DaNGO (6.x-1.3-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Agtervoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Submit"
msgstr "Stuur"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Email address"
msgstr "E-posadres"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "subscribe"
msgstr "skryf in"
msgid "Subscribers"
msgstr "Intekenare"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Subscribe"
msgstr "Skryf in"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Beëindig intekenaarskap"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Access control"
msgstr "Toegangsbeheer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Currency"
msgstr "Geldeenheid"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
msgid "On"
msgstr "Op"
msgid "error"
msgstr "fout"
msgid "Block title"
msgstr "Bloktitel"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoud tipes"
msgid "Version"
msgstr "Weergawe"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Beskikbare veranderlikes is:"
msgid "Overview"
msgstr "Oorsig"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "File path"
msgstr "Lêerpad"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Test"
msgstr "Toets"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
msgid "Help text"
msgstr "Hulpteks"
msgid "Types"
msgstr "Tipes"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Import"
msgstr "Voer in"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
msgid "Export"
msgstr "Voer uit"
msgid "categories"
msgstr "kategorieë"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Update"
msgstr "Dateer op"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Oplaai"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "action"
msgstr "aksie"
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale-instellings"
msgid "Overridden"
msgstr "Oorheers"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Delete all"
msgstr "Wis alles uit"
msgid "This field is required."
msgstr "Hierdie veld is verpligtend."
msgid "Price"
msgstr "Prys"
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk"
msgid "Send"
msgstr "Stuur"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "security"
msgstr "sekuriteit"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasie"
msgid "Other"
msgstr "Ander"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Not installed"
msgstr "Nie geinstalleer nie"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
msgid "Save settings"
msgstr "Stoor verstellings"
msgid "Authoring information"
msgstr "Outeursinligting"
msgid "File attachments"
msgstr "Lêer-aanhangsels"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabies"
msgid "English"
msgstr "Engels"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanees"
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie items uitwis?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Die items is uitgewis."
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr "Die e-posadres %email is toegang geweier."
msgid "Manual"
msgstr "Handleiding"
msgid "Refine"
msgstr "Verfyn"
msgid "Undo"
msgstr "Maak ongedaan"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiseringsopsies"
msgid "Revert"
msgstr "Rol terug"
msgid "warning"
msgstr "waarskuwing"
msgid "Permissions"
msgstr "Regte"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentaarverstellings"
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
msgid "Please wait..."
msgstr "Wag asseblief..."
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item suksesvol verwerk:"
msgstr[1] "@count items suksesvol verwerk:"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiele"
msgid "Newsletter"
msgstr "Nuusbrief"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Die vouer %directory bestaan nie."
msgid "GD library"
msgstr "GD-biblioteek"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaties"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjeggies"
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeus"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesies"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgid "Romanian"
msgstr "Romeens"
msgid "Russian"
msgstr "Russies"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakees"
msgid "Swedish"
msgstr "Sweeds"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
msgid "Reports"
msgstr "Verslae"
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "where"
msgstr "waar"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniaans"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie geaktiveer nie"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Die e-posadres %email reeds in gebruik."
msgid "%title field is required."
msgstr "!title veld is verpligtend."
msgid "Hindi"
msgstr "Hindies"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaans"
msgid "Estonian"
msgstr "Estonies"
msgid "Basque"
msgstr "Baskees"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratiaans"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadees"
msgid "Latvian"
msgstr "Latviaans"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
msgid "Marathi"
msgstr "Marathiaans"
msgid "Malay"
msgstr "Maleisies"
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveniaans"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilaans"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainees"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
msgid "The name of the site."
msgstr "Die naam van die werf."
msgid "log in"
msgstr "teken aan"
