# Belarusian translation of DaNGO (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DaNGO (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Сьпіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "error"
msgstr "памылка"
msgid "Block title"
msgstr "Загаловак блёку"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Увага: гэтае дзеяньне ня можа быць "
"скасаваным."
msgid "Message"
msgstr "Паведамленьне"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Help text"
msgstr "Даведкавы тэкст"
msgid "Types"
msgstr "Тыпы"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "none"
msgstr "ніякі"
msgid "Settings"
msgstr "Наладкі"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "categories"
msgstr "катэгорыі"
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд"
msgid "Teaser"
msgstr "Тлумачальнік (суправаджэнчы надпіс)"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрэса e-mail"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Block"
msgstr "Блёк"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Recipients"
msgstr "Атрымальнікі"
msgid "Roles"
msgstr "Статусы"
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
msgid "Normal"
msgstr "Нармалёвы"
msgid "Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "security"
msgstr "бясьпека"
msgid "Template"
msgstr "Шаблён"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць наладкі"
msgid "File attachments"
msgstr "Дадаткі"
msgid "The e-mail address %email has been denied access."
msgstr ""
"Нажаль, у дасязе для e-mail %email было "
"адмоўлена."
msgid "Refine"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Days"
msgstr "Дні"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
msgid "warning"
msgstr "папераджэньне"
msgid "Menu settings"
msgstr "Наладкі меню"
msgid "Comment settings"
msgstr "Наладкі камэнтараў"
msgid "file system"
msgstr "файлавая сыстэма"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Дырэкторыя %directory не йснуе."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Дырэкторыя %directory: запіс забаронены."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Дырэкторыя %directory зачыненая для "
"запісу, паколькі ня мае слушна "
"сканхвігураваных правоў дасягу."
msgid "and"
msgstr "ды"
msgid "where"
msgstr "дзе"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Нажаль, e-mail %email ужо заняты."
