# Persian (Farsi) translation of CVS integration (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CVS integration (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "List"
msgstr "لیست"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Last updated"
msgstr "آخرین به‌روز رسانی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Projects"
msgstr "پروژه‌ها"
msgid "Project administration"
msgstr "مدیریت پروژه"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Import"
msgstr "ورود اطلاعات"
msgid "Export"
msgstr "صادر کردن"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Modules"
msgstr "ماجول ها"
msgid "never"
msgstr "هرگز"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ کدام>"
msgid "n/a"
msgstr "موجود نیست"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "E-mail address"
msgstr "نشانی پست الکترونیک"
msgid "!time ago"
msgstr "!time پیش"
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
msgid "warning"
msgstr "هشدار"
msgid "Message when new releases are added from a branch"
msgstr ""
"زمانی که انتشارها از یک انشعاب افزوده "
"می‌شوند پیام بده"
msgid "Message when new releases are added from a tag"
msgstr ""
"زمانی که انتشارها از یک تگ افزوده "
"می‌شوند پیام بده"
