# Italian translation of Custom Formatters (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "enable"
msgstr "attiva"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'operazione non è reversibile."
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Update options"
msgstr "Opzioni di aggiornamento"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina tutto"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare queste voci?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Le voci sono state eliminate."
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgid "Convert"
msgstr "Conversione"
msgid "revert"
msgstr "ripristina"
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
msgid "disable"
msgstr "disattiva"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Module name"
msgstr "Nome modulo"
msgid "Bulk export"
msgstr "Esportazione massiva"
msgid "Field types"
msgstr "Tipi di campo"
msgid "No tokens available."
msgstr "Nessun token disponibile."
msgid "Click a token to insert it into the field you've last clicked."
msgstr "Clicca un token per inserirlo nel campo che hai cliccato come ultimo."
