# Hungarian translation of Custom Formatters (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 04:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett"
msgid "enable"
msgstr "engedélyezés"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Field type"
msgstr "Mező típusa"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Delete all"
msgstr "Mindegyik törlése"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Tokens"
msgstr "Vezérjelek"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Ezek az elemek biztosan törölhetők?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "A tartalmak törlése megtörtént."
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Convert"
msgstr "Átalakítás"
msgid "revert"
msgstr "visszaállítás"
msgid "Basic information"
msgstr "Alapinformációk"
msgid "disable"
msgstr "letiltás"
msgid "Devel"
msgstr "Fejleszt"
msgid "Module name"
msgstr "Modulnév"
msgid "Devel generate"
msgstr "Devel generate"
msgid "Bulk export"
msgstr "Csoportos export"
msgid "Field types"
msgstr "Mezőtípusok"
msgid "No tokens available."
msgstr "Nincs elérhető vezérjel."
msgid "Click a token to insert it into the field you've last clicked."
msgstr ""
"A vezérjelre kattintva az beszúródik a legutoljára rákattintott "
"mezőbe."
msgid "Formatters"
msgstr "Formázók"
