# French translation of Custom Formatters (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Update options"
msgstr "Mettre à jour les options"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Tokens"
msgstr "Jetons (tokens)"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces éléments ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Les éléments ont été supprimés."
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
msgid "revert"
msgstr "rétablir"
msgid "Basic information"
msgstr "Informations de base"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Module name"
msgstr "Nom du module"
msgid "Devel generate"
msgstr "Devel generate"
msgid "Bulk export"
msgstr "Export par lot"
msgid "Field types"
msgstr "Types de champs"
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé :"
msgid "No tokens available."
msgstr "Aucun jeton (<em>token</em>) disponible."
msgid "Click a token to insert it into the field you've last clicked."
msgstr ""
"Cliquez sur un jeton (<em>token</em>) pour l'insérer dans le champ "
"que vous avez sélectionné dernièrement."
msgid "Formatters"
msgstr "Formateurs"
