# Spanish translation of Custom Formatters (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opciones"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Delete all"
msgstr "Eliminar todo"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodines"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los elementos."
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Devel"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Module name"
msgstr "Nombre del módulo"
msgid "Devel generate"
msgstr "Generación de desarrollo"
msgid "Bulk export"
msgstr "Exportación en masa"
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid "No tokens available."
msgstr "No hay comodines disponibles."
msgid "Click a token to insert it into the field you've last clicked."
msgstr ""
"Haga clic en un token para insertarlo en el último campo que ha "
"seleccionado."
msgid "Download module"
msgstr "Descargar módulo"
msgid "Formatters"
msgstr "Formateadores"
