# Spanish translation of Custom Formatters (6.x-1.5-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.5-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Update options"
msgstr "Opciones de actualización"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodines"
msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar estos elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los elementos."
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor de remplazo"
msgid "tokens"
msgstr "comodines"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
msgid "Basic information"
msgstr "Información básica"
msgid "Devel"
msgstr "Desarrollo"
msgid "Module name"
msgstr "Nombre del módulo"
msgid "Bulk export"
msgstr "Exportación en masa"
