# German translation of Custom Formatters (6.x-1.5-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.5-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Update options"
msgstr "Aktualisierungs-Einstellungen"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Wollen Sie diese Elemente löschen?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Diese Elemente wurden gelöscht."
msgid "Replacement value"
msgstr "Ersetzungswert"
msgid "tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertieren"
msgid "Basic information"
msgstr "Basisinformation"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Module name"
msgstr "Modulname"
msgid "Devel generate"
msgstr "Devel generate"
msgid "Bulk export"
msgstr "Massenexport"
msgid "Save & Edit"
msgstr "Speichern & Bearbeiten"
msgid "Custom:"
msgstr "Angepasst:"
