# Romanian translation of Custom Formatters (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Formatters (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Următor"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Field type"
msgstr "Tip câmp"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Delete all"
msgstr "Şterge tot"
msgid "Basic"
msgstr "Simplu"
msgid "Clone"
msgstr "Clonare"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Token"
msgstr "Simbol"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi aceste articole ?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Articolele au fost şterse."
msgid "Replacement value"
msgstr "Valoarea de înlocuire"
msgid "tokens"
msgstr "token-uri"
msgid "Module name"
msgstr "Numele modulului"
msgid "Field types"
msgstr "Tipuri de câmp"
