# Polish translation of Custom Breadcrumbs (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "Node type"
msgstr "Rodzaj segmentu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Następujące wzorce mogą być używane w ścieżkach i tytułach. "
"Jeżeli występują w ścieżce lub tytule będą zamienione na "
"odpowiednie wartości."
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Exclude"
msgstr "Wyklucz"
msgid "Panels"
msgstr "Panele"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Słownik"
msgid "Term"
msgstr "Kategoria"
msgid "Basic settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
msgid "Refine"
msgstr "Uwzględnij"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "is"
msgstr "to"
msgid "Menu name"
msgstr "Nazwa menu"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "sort by @s"
msgstr "sortuj według @s"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "where"
msgstr "których"
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>i</em> których <strong>%property</strong> to "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> to <strong>%value</strong>"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Termin"
