# Portuguese, Brazil translation of Custom Breadcrumbs (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Breadcrumbs (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 15:36+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Língua"
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Path"
msgstr "Endereço"
msgid "Node type"
msgstr "Tipo de node"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "A list of titles for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr ""
"Uma lista de todos os títulos para os links da migalha-de-pão, um "
"por linha."
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "A list of Drupal paths for the breadcrumb links, one on each line."
msgstr ""
"Uma lista das URLs do Drupal para os links da migalha de pão, um por "
"linha."
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"As seguintes sugestões de tokens podem ser usadas tanto em URLs como "
"em títulos. Quando um token é usado em um título ou URL, ele é "
"substituído pelo valor apropriado."
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "Node types to include or exclude"
msgstr "Tipos de conteúdo para incluir ou excluir"
msgid "Panels"
msgstr "Panels"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menu"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordenar por @s"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "where"
msgstr "onde"
msgid "All languages"
msgstr "Todas as línguas"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>e</em> quando<strong>%property</strong> é <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> é <strong>%value</strong>"
