# Ukrainian translation of Cumulus (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cumulus (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Tag size interval"
msgstr "Різниця між розмірами тегів."
msgid "The number of tag sizes you want to use."
msgstr ""
"Кількість різних розмірів тегів, які "
"потрібно використовувати."
msgid "Number of tags to display"
msgstr "Число відображуваних тегів"
msgid "Width of cumulus"
msgstr "Ширина cumulus"
msgid "Height of cumulus"
msgstr "Висота cumulus"
msgid "Background color of cumulus"
msgstr "Колір тла cumulus"
msgid "Background transparency"
msgstr "Прозорість тла"
msgid "Font color of cumulus"
msgstr "Колір шрифту"
msgid "Rotation speed"
msgstr "Швидкість обертання"
msgid "Set the speed of the cumulus. Options between 25 and 500 work best."
msgstr ""
"Швидкість обертання cumulus. Найкраще "
"вибирати значення цього параметр із "
"діапазону від 25 до 500."
msgid "more tags"
msgstr "ще теги"
msgid ""
"Cumulus has now been enabled. You need to !configure the Cumulus block "
"settings before you use it."
msgstr ""
"Модуль Cumulus включений. Перш ніж "
"використовувати цей модуль, Вам слід "
"!configure параметри блоку Cumulus."
msgid "configure and save"
msgstr "настроїти й зберегти"
msgid "The maximum number of tags that will be displayed."
msgstr ""
"Максимальна кількість відображуваних "
"теґів."
msgid ""
"Enabling background transparency might cause issues with some (mostly "
"older) browsers.<br />Under Linux, transparency doesn't work at all "
"due to a known limitation in the current Flash player."
msgstr ""
"Якщо включити прозорість тла, то "
"можуть виникнути проблеми з деякими (в "
"основному старими) браузерами. Під Linux "
"прозорість не працює у зв'язку с "
"відомими обмеженнями поточної версії "
"Flash-Плеєра."
