# Norwegian Nynorsk translation of Chaos tool suite (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Disabled"
msgstr "Ikkje aktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Sett til standard"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgid "Back"
msgstr "Attende"
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvis"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "View"
msgstr "Sjå på"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabular"
msgid "results"
msgstr "resultat"
msgid "search"
msgstr "søk"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "User"
msgstr "Brukar"
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Submit @name"
msgstr "Send inn @name"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Site name"
msgstr "Namn på nettstaden"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
msgid "Input format"
msgstr "Inndataformat"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Terms"
msgstr "Termar"
msgid "security"
msgstr "sikring"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "String"
msgstr "Streng"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfattarinformasjon"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Skriv inn eit sidenamn på kvar linje som Drualsti. Tegnet '*' tyder "
"ein joker (kan vera kva som helst). Eit døme er %blog for bloggsidene "
"og %blog-wildcard for kvar brukar sin blogg. %front er framsida."
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiseringsval"
msgid "Configure block"
msgstr "Blokkinnstillingar"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Greater than"
msgstr "Større enn"
msgid "Less than"
msgstr "Mindre enn"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menyval"
msgid "Color scheme"
msgstr "Fargeskjema"
msgid "Themes"
msgstr "Utsjånadsmal"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Menus"
msgstr "Menyar"
msgid "file system"
msgstr "filsystem"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Mappa %directory finst ikkje."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Mappa %directory kan ikkje skrivast til"
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Kan ikkje skrive til mappa %directory, dette fordi den ikkje har "
"korrekte innstillingar for tilgang."
msgid "Book navigation"
msgstr "Boknavigering"
msgid "Add comment"
msgstr "Legg til kommentar"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a kommentarar per side"
msgid "Machine name"
msgstr "Datamaskinnamn"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Godkjenning feila, ver vennleg å prøve igjen. Om feilen varer ved "
"må vi be deg ta kontakt med administrator for nettstaden."
msgid "Create @name"
msgstr "Lag @name"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Sikringsvarsel: Kunne ikkje skrive fila .htaccess. Du bør opprette "
"fila .htaccess i %directory mappa di med desse linjene i: "
"<code>!htaccess</code>"
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskriving"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Contact form"
msgstr "Kontaktskjema"
msgid ""
"The permissions of directory %directory have been changed to make it "
"writable."
msgstr "Rettane for mappa %directory har vorte endra så den kan skrivast til."
