# Test translation of Chaos tool suite (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 21:35+0000\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Related terms"
msgstr "Beslægtede ord"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Ord i ordforråd"
msgid "Node ID"
msgstr "Indholdselement ID"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Node type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "search"
msgstr "søg"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Mission"
msgstr "Formål"
msgid "Site name"
msgstr "Sitets navn"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sitets slogan"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Input format"
msgstr "Inputformat"
msgid "Term name"
msgstr "Ord"
msgid "Mode"
msgstr "Opførsel"
msgid "String"
msgstr "Tekst"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatter"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Indtast én sti pr. linje som Drupal-stier. Brug '*'-tegnet som joker. "
"Indtast f.eks. %blog for blogsiden og %blog-wildcard for alle "
"personlige blogs. %front er forsiden."
msgid "Edit term"
msgstr "Redigér ord"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "Node title"
msgstr "Titel"
msgid "unlimited"
msgstr "ubegrænset"
msgid "Publishing options"
msgstr "Udgivelse"
msgid "Configure block"
msgstr "Indstil blok"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "Greater than"
msgstr "Større end"
msgid "Less than"
msgstr "Mindre end"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menuindstillinger"
msgid "Color scheme"
msgstr "Farvevalg"
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
msgid "Relationship type"
msgstr "Forbindelsestype"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Der kan ikke skrives til mappen %directory."
msgid ""
"The directory %directory is not writable, because it does not have the "
"correct permissions set."
msgstr ""
"Der kan ikke skrives til mappen %directory fordi tilladelserne er "
"forkerte."
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a kommentarer pr. side"
msgid "Create @name"
msgstr "Opret @name"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: <code>!htaccess</code>"
msgstr ""
"Sikkerhedsadvarsel: Kan ikke oprette .htaccess fil. Opret venligst en "
".htaccess fil i mappen %directory med følgende indhold: "
"<code>!htaccess</code>"
msgid ""
"The permissions of directory %directory have been changed to make it "
"writable."
msgstr ""
"Tilladelserne på mappen %directory er ændret så der kan skrives til "
"den."
