# Bahasa Malaysia translation of Chaos tool suite (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Disable"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Access control"
msgstr "Kawalan akses"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgid "Related terms"
msgstr "Istilah-istilah yang berkaitan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Seting"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Istilah taksonomi"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
msgid "View"
msgstr "Papar"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Perbendaharaan kata"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "results"
msgstr "keputusan"
msgid "search"
msgstr "cari"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Continue"
msgstr "Sambung"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Contact"
msgstr "Hubungi"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Submit @name"
msgstr "Serah @name"
msgid "Page title"
msgstr "Tajuk halaman"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Mission"
msgstr "Misi"
msgid "Custom"
msgstr "Langgan"
msgid "Input format"
msgstr "Format input"
msgid "Term name"
msgstr "Nama istilah"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "String"
msgstr "Rentetan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpanama"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Authoring information"
msgstr "Maklumat pengarangan"
msgid "Edit term"
msgstr "Sunting istilah"
msgid "Search results"
msgstr "Keputusan carian"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Carian anda tidak menghasilkan sebarang keputusan."
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsyen penerbitan"
msgid "Configure block"
msgstr "Mengkonfigurasi blok"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Greater than"
msgstr "Lebih daripada"
msgid "Less than"
msgstr "Kurang daripada"
msgid "Menu settings"
msgstr "Seting menu"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Permission"
msgstr "Kebenaran"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigasi buku"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a komen bagi satu halaman"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Ralat dalam pengesahan, sila cuba lagi. Jika ralat ini berterusan, "
"sila hubungi pentadbir laman."
msgid "Create @name"
msgstr "Cipta @name"
msgid "Contact form"
msgstr "Borang hubungan"
msgid "Search form"
msgstr "Borang carian"
