# Slovenian translation of Chaos tool suite (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
msgid "context"
msgstr "kontekst"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Access control"
msgstr "Nadzor dostopa"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomski izraz"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Besedišča"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
msgid "results"
msgstr "rezulati"
msgid "search"
msgstr "išči"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taksonomski izrazi"
msgid "Mission"
msgstr "Poslanstvo"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagojeno"
msgid "Input format"
msgstr "Vhodna oblika"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Besedišče"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID besedišča"
msgid "Term ID"
msgstr "ID izraza"
msgid "Term name"
msgstr "Ime termina"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgid "String"
msgstr "Niz"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Order"
msgstr "Vrstni red"
msgid "Authoring information"
msgstr "Podatki o avtorju"
msgid "Edit term"
msgstr "Uredi termin"
msgid "Search results"
msgstr "Rezulati iskanja"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Poizvedba ne ujema z nobeno vsebino na strani"
msgid "Publishing options"
msgstr "Možnosti objave"
msgid "Configure block"
msgstr "Konfiguriraj blok"
msgid "Revert"
msgstr "Povrni"
msgid "Greater than"
msgstr "Večje kot"
msgid "Menu settings"
msgstr "Nastavitve menija"
msgid "Loading..."
msgstr "Nalagam ..."
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
msgid "Loading"
msgstr "Nalagam"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigacija po knjigi"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a komentarjev na stran"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Besedišče taksonomije"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojno ime"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Napaka pri validaciji, prosimo, poskusite znova. Če se napaka "
"ponavlja, prosimo, da o tem obvestite skrbnika strani."
msgid "Create @name"
msgstr "Ustvari @name"
msgid "Contact form"
msgstr "Obrazec za kontakt"
msgid "Search form"
msgstr "Iskalnik"
