# Bulgarian translation of Chaos tool suite (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-16 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Основен текст"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Език"
msgid "Enable"
msgstr "Включи"
msgid "Disable"
msgstr "Дезактивирай"
msgid "Access control"
msgstr "Контрол на достъпа"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Edit"
msgstr "Промени"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Related terms"
msgstr "Свързани изрази (related terms)"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Таксономичен термин"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "Add"
msgstr "Създай"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "results"
msgstr "Резултати"
msgid "search"
msgstr "Търсене"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Submit @name"
msgstr "Изпрати @name"
msgid "Page title"
msgstr "Заглавие на страницата"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Override title"
msgstr "Презаписване на заглавие"
msgid "Mission"
msgstr "Мисия"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Input format"
msgstr "Филтриращ формат"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Речник"
msgid "Term ID"
msgstr "Термин ID"
msgid "Term name"
msgstr "Термин"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "String"
msgstr "Стринг"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "<All>"
msgstr "Всички"
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация за автора"
msgid "Edit term"
msgstr "Редактирай термин"
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Няма съвпадения по Вашата заявка"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничен"
msgid "Publishing options"
msgstr "Опции при публикуване"
msgid "Configure block"
msgstr "Настройки на блок"
msgid "Revert"
msgstr "Връщане"
msgid "Greater than"
msgstr "По-голямо от"
msgid "Menu settings"
msgstr "Настройки на меню"
msgid "Relationships"
msgstr "Приятели"
msgid "Apply"
msgstr "Търси"
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
msgid "Permission"
msgstr "Разрешение"
msgid "Book navigation"
msgstr "Навигация на книгата"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a коментара на страница"
msgid "User profile"
msgstr "Потребителски профил"
msgid "%keys (@type)."
msgstr "%keys (@type)"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Грешка при проверката, опитайте "
"отново. Ако грешката се повтаря, "
"свържете се с администратора на сайта."
msgid "Create @name"
msgstr "Създай @name"
msgid "Contact form"
msgstr "Форма за контакти"
msgid "Search form"
msgstr "Форма за търсене"
