# Spanish translation of Chaos tool suite (ctools) (6.x-1.12)
# Copyright (c) 2015 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (ctools) (6.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Mission"
msgstr "Misión"
msgid "Input format"
msgstr "Formato de entrada"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
msgid "Node form input format"
msgstr "Formato de entrada del formulario de nodo"
msgid "Input format for the body field on a node."
msgstr "Formato de entrada para el campo cuerpo en un nodo."
msgid "Node form categories"
msgstr "Categorías de formulario de nodo"
msgid "Taxonomy categories for the node."
msgstr "Categorías de taxonomía para el nodo."
msgid "Categories."
msgstr "Categorías."
msgid "Input format."
msgstr "Formato de entrada."
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Error de validación; por favor inténtelo de nuevo. Si este error "
"persiste, por favor póngase en contacto con el administrador del "
"sitio."
msgid "Page elements"
msgstr "Elementos de página"
msgid "Server reports invalid input error."
msgstr "El servidor informa de un error de entrada no válida."
msgid "node_form"
msgstr "node_form"
msgid "Page footer message"
msgstr "Mensaje del pie de página"
msgid "Add the page footer message as content."
msgstr "Añadir el mensaje de pié de página como contenido."
msgid ""
"Internal server error. Please see server or PHP logs for error "
"information."
msgstr ""
"Error interno del servidor. Por favor, consulte los registros de "
"información de error del servidor o PHP."
msgid ""
"An error occurred at @path.\n"
"\n"
"Error Description: @error"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error en @path.\n"
"\n"
"Descripción del error: @error"
