# Khmer translation of Chaos tool suite (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 02:33+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Value"
msgstr "តម្លៃ"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
msgid "Enable"
msgstr "បើក"
msgid "Disable"
msgstr "បិទ"
msgid "Access control"
msgstr "​ចូល​ដំណើរ​ការ"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Comments"
msgstr "មតិ​យោបល់"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Weight"
msgstr "ទម្ងន់"
msgid "Related terms"
msgstr "ពាក្យ​ដែល​​ទាក់ទង"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Import"
msgstr "នាំចូល"
msgid "Export"
msgstr "នាំចេញ"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "ពាក្យ​ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "Node ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ថ្នាំង"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Save"
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Summary"
msgstr "សេចក្ដី​សង្ខេប"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "View"
msgstr "មើល"
msgid "Path"
msgstr "ផ្លូវ"
msgid "Vocabularies"
msgstr "វាក្យ​សព្ទ"
msgid "Display"
msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "User ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ"
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
msgid "Submit @name"
msgstr "ដាក់​ស្នើ​ @name"
msgid "Date format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​កាល​បរិច្ឆេទ"
msgid "Page title"
msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ"
msgid "Block"
msgstr "ទប់ស្កាត់​"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "ពាក្យ​ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "Mission"
msgstr "បេសកកម្ម"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
msgid "Input format"
msgstr "​ទ្រង់ទ្រាយ​បញ្ចូល"
msgid "Vocabulary"
msgstr "វាក្យសព្ទ"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​វាក្យសព្ទ"
msgid "Term ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ពាក្យ"
msgid "Term name"
msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ពាក្យ"
msgid "Overridden"
msgstr "បាន​បដិសេធ"
msgid "Mode"
msgstr "របៀប​"
msgid "System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
msgid "Role"
msgstr "តួនាទី"
msgid "String"
msgstr "ខ្សែអក្សរ"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Order"
msgstr "លំដាប់"
msgid "Operation"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Authoring information"
msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​និពន្ធ"
msgid "Edit term"
msgstr "កែសម្រួល​ពាក្យ"
msgid "Publishing options"
msgstr "ជម្រើស​ការ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
msgid "Configure block"
msgstr "​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្លុក"
msgid "Revert"
msgstr "ត្រឡប់"
msgid "Greater than"
msgstr "​ធំជាង"
msgid "Menu settings"
msgstr "ការកំណត់​ម៉ឺនុយ​"
msgid "Loading..."
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​..."
msgid "Menus"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
msgid "Permission"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Context"
msgstr "បរិបទ"
msgid "Book navigation"
msgstr "​ការ​រុករក​សៀវភៅ"
msgid "!a comments per page"
msgstr ""
"!a "
"មតិយោបល់​ក្នុង​មួយ​ទំព័រ"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "វាក្យសព្ទ​ចំណាត់​ថ្នាក់"
msgid "Machine name"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
msgid "Locked"
msgstr "ជាប់​សោ"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"កំហុស​​សុពលកម្ម "
"សូម​ព្យាយា​ម​ម្ដង​ទៀត ។ "
"ប្រសិន​បើកំហុស​នេះ​នៅ​តែ​មាន "
"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​បណ្ដាញ ។"
msgid "Create @name"
msgstr "បង្កើត @name"
