# Russian translation of CSS (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CSS (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "css"
msgstr "css"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "A module which add customizable CSS support."
msgstr ""
"Модуль добавляет настраиваемую "
"поддержку CSS стилей."
msgid "CSS Rules"
msgstr "CSS стили"
msgid ""
"Insert here the css rules for this node. You can use css defined for "
"other nodes using <em>@import \"?q=css/get/x\";</em> where x is the "
"identification number of the node which contains the css you want to "
"use."
msgstr ""
"Вставьте сюда Ваши CSS стили для "
"данного материала. Вы можете "
"использовать стили, определённые для "
"другого материала, используя <em>@import "
"\"?q=css/get/x\";</em>, где вместо <strong>x</strong> "
"укажите ИД соответствующей ноды."
msgid "Enable CSS Editing."
msgstr "Активировать редактирование CSS."
msgid "Please do not include any tags."
msgstr "Вставка любых тегов запрещена."
msgid "create css for nodes"
msgstr ""
"добавлять собственные css стили для "
"материалов"
msgid "CSS rules added to individual nodes."
msgstr ""
"CSS стили, прикрепленные к отдельным "
"материалам."
msgid "The {node}.nid for the CSS."
msgstr "{node}.nid для CSS."
msgid "The primary identifier for the relation."
msgstr "Первичный ключ для сопоставления."
msgid "Permits adding CSS rules to node contents."
msgstr ""
"Даёт возможность прикреплять к "
"материалам собственные CSS стили."
msgid "Permits adding CSS rules to node contens."
msgstr ""
"Даёт возможность прикреплять к "
"материалам собственные CSS стили."
