# German translation of NGP COO/CWP Integration (6.x-1.35)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NGP COO/CWP Integration (6.x-1.35)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-31 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Haftungsausschluss"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"
msgid "Zip Code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Occupation"
msgstr "Beruf"
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
msgid "New York"
msgstr "New York"
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
msgid "Payment Information"
msgstr "Zahlungsinformation"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen"
msgid "Employer"
msgstr "Arbeitgeber"
msgid "Security Code"
msgstr "Sicherheitscode"
msgid "Domain name"
msgstr "Domainname"
msgid "Middle Name"
msgstr "Zweiter Vorname"
msgid "Cycle"
msgstr "Kreis"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation"
msgid "Recurring"
msgstr "Wiederkehrend"
msgid "Address 2"
msgstr "Adresszeile 2"
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "Es muss eine gültige E-Mail-Adresse eingegeben werden."
msgid "Account Information"
msgstr "Konteninformation"
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Debug-Modus Aktivieren"
msgid "Contact Type"
msgstr "Kontakttyp"
msgid "Source Code"
msgstr "Quellcode"
msgid "Header text"
msgstr "Header-text"
msgid "API Settings"
msgstr "API-Einstellungen"
msgid "Work Address"
msgstr "Adresse (geschäftlich)"
