# Dutch translation of Creative Commons Lite (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Creative Commons Lite (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 23:36+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Select a license"
msgstr "Selecteer een licentie"
msgid "Allow User to add Creative Commons Licenses for selected content type."
msgstr ""
"Gebruiker toestaan om Creative Commons Licenties aan het geselecteerde "
"inhoudstype toe te voegen."
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
msgid "Attribution"
msgstr "Naamsvermelding"
msgid "Default license"
msgstr "Standaard licentie"
msgid "Creative Commons Lite"
msgstr "Creative Commons Lite"
msgid ""
"A Creative Commons license helps you publish your work online while "
"letting others know exactly what they can and can't do with your work. "
"Creative Commons offers a flexible range of protections and freedoms "
"for authors and artists, built upon the \"all rights reserved\" "
"concept of traditional copyright to create a voluntary \"some rights "
"reserved\" copyright."
msgstr ""
"Een Creative Commons licentie helpt u om uw werk online te publiceren "
"terwijl anderen precies weten wat ze wel en niet kunnen doen met uw "
"werk. Creative Commons biedt een flexibele reeks van beschermingen en "
"vrijheden voor auteurs en artiesten, gebaseerd op het  \"all rights "
"reserved\" concept van traditioneel copyright om een vrijwillig \"some "
"rights reserved\" copyright aan te maken."
msgid "Visit %s for more information."
msgstr "Bezoek %s voor meer informatie."
msgid "Specifies whether or not the user is required to specify a license."
msgstr "Geeft aan of de gebruiker wel of niet een licentie moet specificeren."
msgid "Non-Commercial"
msgstr "Niet-commercieel"
msgid "Share Alike"
msgstr "GelijkDelen"
msgid "Some Rights Reserved"
msgstr "Sommige rechten voorbehouden"
msgid "No icon"
msgstr "Geen pictogram"
msgid "License selected by default when adding a new node."
msgstr ""
"Standaard geselecteerde licentie bij het toevoegen van een nieuwe "
"node."
msgid "Allowed licenses"
msgstr "Toegestane licenties"
msgid "Selection of license types the user can choose from."
msgstr "Selectie van licenties waaruit de gebruiker kan kiezen."
msgid "Jurisdiction of the applied license."
msgstr "Rechtsgebied van de toegepaste licentie."
msgid "Allow user to add a Creative Commons license."
msgstr "Gebruiker toestaan om een Creative Commons Licentie toe te voegen."
msgid ""
"%s help you share your work while keeping your copyright. Other people "
"can copy and distribute your work provided they give you "
"credit&mdash;and only on the conditions you specify here."
msgstr ""
"%s helpen u om uw werk te delen terwijl uw auteursrecht behouden "
"blijft. Anderen kunnen uw werk kopiëren en verspreiden mits ze u "
"vermelden als maker -en alleen onder de voorwaarden die u hier "
"opgeeft."
msgid "Visit the Creative Commons website for an %s"
msgstr "Bezoek de Creative Commons website voor een %s"
msgid "explanation of the different licenses"
msgstr "uitleg van de verschillende licenties."
msgid "Choose the %s if you want to offer your work with no conditions."
msgstr "Kies de %s als u uw werk zonder voorwaarden wilt aanbieden."
msgid "Public Domain license"
msgstr "Publiek Domein licentie"
msgid "Creative Commons license"
msgstr "Creative Commons licentie"
msgid "This work is licensed under a"
msgstr "Dit werk is gelicenseerd onder een"
msgid "Attribution No Derivatives"
msgstr "Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken"
msgid "Attribution Non-commercial No Derivatives"
msgstr "Naamsvermelding-NietCommercieel-GeenAfgeleideWerken"
msgid "Attribution Non-commercial"
msgstr "Naamsvermelding-NietCommercieel"
msgid "Attribution Non-commercial Share Alike"
msgstr "Naamsvermelding-NietCommercieel-GelijkDelen"
msgid "Attribution Share Alike"
msgstr "Naamsvermelding-NietCommercieel"
msgid "Public Domain"
msgstr "Publiek Domein"
msgid "administer creative commons lite"
msgstr "creative commons lite beheren"
msgid "Node identifier."
msgstr "Node identificator."
