# Ukrainian translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Налаштування таксономії"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Create content"
msgstr "Створити вміст"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Add template"
msgstr "Додати шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Назва шаблону"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %time. Залишіть пустим щоб "
"використати час затвердження форми."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Для %anonymous залиште порожнім."
msgid "Empty"
msgstr "Порожньо"
msgid "Default template"
msgstr "Базовий шаблон"
msgid "System default"
msgstr "За промовчанням в системі"
msgid "Token help"
msgstr "Довідка Замінників"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Максимальна глибина для публікації та "
"всіх підлеглих сторінок встановлена в "
"!maxdepth. Деякі пункти меню можуть бути "
"недоступними, як батьківські, якщо "
"вложення перевищує цей ліміт."
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
msgid "Child"
msgstr "Підпорядкований"
msgid "Create @name"
msgstr "@name: створити"
msgid "Are you sure you want to delete the template %preset?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити шаблон "
"%preset?"
msgid "Sibling"
msgstr "Однорівневий"
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Текст за шаблоном"
msgid "Logged in user"
msgstr "Авторизований користувач"
