# Russian translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Настройки таксономии"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Create content"
msgstr "Добавить материал"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Add template"
msgstr "Добавить шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Название шаблона"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Формат: %time. Если поле оставить пустым, "
"будет добавлено время отправки "
"сообщения."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"Если поле оставить пустым, автором "
"будет %anonymous."
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
msgid "Default template"
msgstr "Стандартный шаблон"
msgid "System default"
msgstr "Общесистемная"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Максимальная глубина вложения не "
"может превышать !maxdepth. Пункты, которые "
"превышают это значение, недоступны "
"для выбора."
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Create @name"
msgstr "Создание материала @name"
msgid "Custom menu link title"
msgstr ""
"Заголовок пользовательского пункта "
"меню"
msgid "Logged in user"
msgstr "Текущий пользователь"
