# Czech translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Nastavení taxonomie"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Create content"
msgstr "Vytvořit obsah"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formát: %time. Ponechte prázdné, pokud chcete použít čas "
"odeslání formuláře."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ponechat prázdné pro %anonymous."
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
msgid "Default template"
msgstr "Výchozí šablona"
msgid "System default"
msgstr "Výchozí"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maximální hloubka vnoření položky je nastavena na !maxdepth. "
"Některé položky nabídky nemusí být přístupné jako "
"rodičovské stránky, pokud by jejich vybrání mohlo způsobit "
"překročení tohoto limitu."
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Create @name"
msgstr "Vytvořit @name"
msgid "Logged in user"
msgstr "Přihlášený uživatel"
