# Portuguese, Portugal translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Configurações de taxonomia"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Create content"
msgstr "Criar conteúdo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Template"
msgstr "Template"
msgid "Add template"
msgstr "Adicionar modelo"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. Deixe em branco para utilizar a hora de submissão do "
"formulário."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Deixe em branco para %anonymous."
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Default template"
msgstr "Modelo predefinido"
msgid "System default"
msgstr "Predefinido no sistema"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"A profundidade máxima de um item e de todos os seus filhos é fixada "
"em !maxdepth. Alguns itens do menu podem não estar disponíveis como "
"pais se seleccionando-os, excede este limite."
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"
msgid "Create @name"
msgstr "Criar @name"
msgid "Logged in user"
msgstr "Utilizador que efetuou o inicio de sessão"
