# Portuguese, Brazil translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Configurações de taxonomia"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Create content"
msgstr "Criar conteúdo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgid "Add template"
msgstr "Adicionar tema"
msgid "Template name"
msgstr "Nome do tema"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. Deixe em branco para usar a hora do envio do "
"formulário."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Deixe em branco para %anonymous."
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Default template"
msgstr "Modelo padrão"
msgid "System default"
msgstr "Padrão do sistema"
msgid "Token help"
msgstr "Ajuda do Token"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"A profundidade máxima para um item e todos seus subitens está "
"configurada para !maxdepth. Você não vai poder selecionar como "
"\"item superior\" os itens que ficarem além desse limite."
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Child"
msgstr "Filho"
msgid "Create @name"
msgstr "Criar @name"
msgid "Logged in user"
msgstr "Usuário logado"
