# Latvian translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Taksanomijas iestatījumi"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Create content"
msgstr "Veidot saturu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
msgid "Template name"
msgstr "Veidnes nosaukums"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formāts: %time. Atstājiet tukšu, lai izmantotu formas iesniegšanas "
"laiku."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"Lai kā sagatavotājs tiktu norādīts %anonymous, atstājiet lauku "
"tukšu."
msgid "Empty"
msgstr "Tukšs"
msgid "Default template"
msgstr "Noklusējuma veidne"
msgid "System default"
msgstr "Sistēmas noklusējums"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr "Lielākais pieļaujamais izvēlnes dziļums ir !maxdepth."
msgid "Usage"
msgstr "Izmantošana"
msgid "Create @name"
msgstr "Izveidot @name"
