# Estonian translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Taksonoomia seaded"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Create content"
msgstr "Lisa sisu"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Template name"
msgstr "Malli nimi"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr "Vorming: %time. Jäta tühjaks, et kasutada postitamise aega."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Jäta tühjaks, et oleks  %anonymous ."
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "System default"
msgstr "Süsteemi vaikeväärtus"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kirje ja alamkirjete suurima sügavuse väärtuseks on fikseeritud "
"!maxdepth. Mõnda pealkirja ei pruugita sellepärast näidata, kuna "
"nende valimine ületaks selle piiri."
msgid "Create @name"
msgstr "Lisa @name"
msgid "Logged in user"
msgstr "Sisse loginud kasutaja"
