# Welsh translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Create content"
msgstr "Creu cynnwys"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Clone"
msgstr "Clôn"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr "Fformat: %time. Gadael yn wag i ddefnyddio amser o gyflwyniad ffurf."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Gadael yn wag i %anonymous"
msgid "Empty"
msgstr "Gwag"
msgid "System default"
msgstr "Rhagosod system"
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Dyfnder mwyaf ar gyfer eitem a'i holl balnt wedi ei osod yn !maxdepth. "
"Ni fydd rhai eitemau dewislen ar gael oherwydd byddai'r rhieni sy'n eu "
"dewis yn rhagori'r terfyn yma."
msgid "Create @name"
msgstr "Creu @name"
