# Bosnian translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 19:23+0000\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "Create content"
msgstr "Kreiraj sadržaj"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr "Format: %time. Ostavite prazno da koristite vrijeme objave."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Ostavite prazno za %anonymous."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maksimalna dubina za stavku i sve njene podstavke je fiksirana na "
"!maxdepth. Neke stavke u meniju možda neće moći biti roditelji "
"drugim stavkama jer će preći ovu dubinu."
msgid "Create @name"
msgstr "Kreiraj @name"
