# Belarusian translation of Create related content (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Create related content (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Taxonomy settings"
msgstr "Налады таксаноміі"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Create content"
msgstr "Стварыць матэрыял"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Фармат: %time. Пакіньце пустым, каб "
"паставіць час дасылкі формы."
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Пакіньце пустым для %anonymous."
msgid "Empty"
msgstr "Пусты"
msgid "System default"
msgstr "Сістэмныя прадвызначэнні"
msgid "Create @name"
msgstr "Стварыць @name"
