# French translation of Course (6.x-1.0-rc5)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (6.x-1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-30 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Teaser"
msgstr "Accroche"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
msgid "Requirements"
msgstr "Exigences"
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
msgid "Add type"
msgstr "Ajouter un type"
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Currently set to !link"
msgstr "Actuellement réglé sur !link"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Not enabled"
msgstr "Non activé"
msgid "Signup"
msgstr "Inscription"
msgid "Signups"
msgstr "Inscriptions"
msgid "Incomplete"
msgstr "Incomplet"
msgid "<Not specified>"
msgstr "<Non spécifié>"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
msgid "Add to cart form"
msgstr "Formulaire d'ajout au panier"
msgid "Course"
msgstr "Cours"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Ubercart"
msgstr "Ubercart"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"
msgid "Release date"
msgstr "Date de version"
msgid "'%title' [node id %nid]"
msgstr "'%title' [id de nœud %nid]"
msgid "Attendance"
msgstr "Participation"
msgid "Quiz results"
msgstr "Résultats du Quiz"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
msgid "Poll results"
msgstr "Résultats du sondage"
msgid "Claim"
msgstr "Réclamation"
msgid "Increments"
msgstr "Incréments"
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateurs"
msgid "Configure course user types."
msgstr "Configurer les types d'utilisateurs du cours."
msgid "Course outline"
msgstr "Plan du cours"
msgid "Specify date"
msgstr "Spécifier la date"
msgid "Please specify"
msgstr "Veuillez spécifier"
msgid "Expires on: @date"
msgstr "Expire le : @date"
msgid "%type contains invalid characters."
msgstr "% contient des caractères invalides."
msgid "Are you sure you want to delete the credit type %type?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le type de crédit %type ?"
msgid "Credit types"
msgstr "Types de crédits"
msgid "Enrollment"
msgstr "Inscription"
msgid "Course content"
msgstr "Contenu de cours"
msgid "+ Add type"
msgstr "+ Ajouter un type"
msgid "Test."
msgstr "Test."
msgid "Webform results"
msgstr "Résultats du formulaire Webform"
