# Dutch translation of Course (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Access denied"
msgstr "Geen toegang"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
msgid "Webform"
msgstr "Formulier"
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgid "Not enabled"
msgstr "Niet ingeschakeld"
msgid "Signup"
msgstr "Inschrijven"
msgid "<Not specified>"
msgstr "<Niet gespecificeerd>"
msgid "Credits"
msgstr "Medewerkerslijst"
msgid "Course"
msgstr "Cursus"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Ubercart"
msgstr "Ubercart"
msgid "Poll"
msgstr "Enquête"
msgid "Release date"
msgstr "Uitgiftedatum"
msgid "Attendance"
msgstr "Opkomst"
msgid "Quiz results"
msgstr "Quizresultaten"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"
msgid "Poll results"
msgstr "Resultaten van de poll"
msgid "Course settings"
msgstr "Cursusinstellingen"
msgid "Use as course type"
msgstr "Gebruik als cursustype"
msgid "Use as course content"
msgstr "Als cursusinhoud gebruiken"
msgid "Enrollment"
msgstr "Inschrijving"
msgid "Enrollment type"
msgstr "Inschrijvingstype"
msgid "Course reports"
msgstr "Cursusrapporten"
msgid "Webform results"
msgstr "Webformulierresultaten"
msgid "Course enrollment"
msgstr "Cursusinschrijvingen"
